Примеры употребления "красивым" в русском с переводом "beautiful"

<>
Красивым женщинам не годится таскать тяжести. Beautiful ladies, should not carry heavy bags.
Лицо в зеркале может быть некрасивым или красивым - You can have ugly faces, beautiful faces in the mirror.
В этот момент задача исполнялась красивым стереотипным путем. At this point the task is being performed in a beautifully stereotyped way:
- Ну может и коммерческое искусство может быть красивым? - Maybe commercial art can also be beautiful?
Катание на коньках может быть грациозным и красивым. Ice skating can be graceful and beautiful.
Красивым дурочкам позволено носить любые цвета, которые им нравятся. Beautiful little fools can wear whatever colour they like.
Поиски счастья не должны ограничиваться красивым горным королевством Бутан. The search for happiness should not be confined to the beautiful mountain kingdom of Bhutan.
Вы были самым красивым созданием, которое я когда-либо видел. You were the most beautiful sight I'd ever seen.
То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе. What we call beautiful has meaning in itself.
Я не хотела бы упустить возможность, встретиться с таким красивым парнем. I would have lost the opportunity to meet a very beautiful person.
Сколько зла таится внутри за красивым подобием: гадюка прячется в траве. There are as many vipers hiding in the grass as there is evil lying beneath a beautiful countenance.
Так, совершенно неожиданно, этот полиэтиленовый пакет стал для меня очень красивым. And all of a sudden, this plastic bag was extremely beautiful to me.
Итак, я бессовестно раскрою вам кое-что, что кажется мне красивым. So I'm going to shamelessly expose something to you, which is beautiful to me.
Кстати, сам Дарвин был уверен, что самкам павлина хвост самца кажется красивым. Darwin himself, by the way, had no doubts that the peacock's tail was beautiful in the eyes of the peahen.
Ворота, которые видны позади нас украшены восемью колоннами, с красивым симметричным дизайном. And the gateway you see behind has eight columns, with beautiful symmetrical designs on them.
это просто новое положение, и это новое положение может быть столь же красивым. It's just in a new position, and that new position can be just as beautiful.
Чего мы хотим от цветка, как не того, чтобы он был красивым и душистым? What do we ask of a flower, if it isn't to be beautiful and fragrant for a moment?
Со слов его современников мы знаем, что Леонардо был очень привлекательным, даже красивым мужчиной. And we know from his contemporaries that Leonardo was a very handsome, even beautiful man.
Очень сложно найти что-то, что для всех будет очень красивым, без определённого количества сопровождающей информации. Very hard to find something that, to everybody, is a very beautiful thing, without a certain amount of information packed in there before.
И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие. So evolution's trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!