Примеры употребления "красивое имя" в русском

<>
Новорождённый получил красивое имя. The newborn got a beautiful name.
Красивое имя красивого парня. A pretty name for a pretty boy.
Я знаю ваше имя. I know your first name.
"Я — самое красивое дерево в саду," — воскликнуло персиковое дерево, — "Да и во всём мире тоже!" "I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!"
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
У подножия холма есть красивое озеро. At the foot of the hill is a beautiful lake.
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Please write your name with a pencil.
Это красивое кольцо. That's a nice ring.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
Мне нравится все, что красивое. I love whatever is cute.
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
Откуда у вас это красивое платье? Where did you get this beautiful dress?
Он назвал имя победителя. He called out the name of the winner.
Озеро очень красивое The lake is very beautiful
Не могли бы вы назвать своё имя? Could you give me your name?
Германия – страна, подарившая нам красивое слово schadenfreude (злорадство), - получает выгоду от страданий остальной Европы. Germany, the land that gave us the revealing word schadenfreude (joy at someone else’s suffering) is profiting from the pain of the rest of Europe.
Все знают его имя. Everyone knows his name.
Кроме того, существует множество способов промышленного строительства, чтобы дать возможность бессчетным миллионам людей выбрать любое красивое место для дома, просто строя более уплотненные и высотные дома для отдыха. Moreover, there are plenty of ways for the construction industry to offer untold millions more people the opportunity to call some beautiful place home, simply by building more high-density and high-rise vacation apartment buildings there.
Вам о чём-нибудь говорит имя Герберт МакАдамс? Does the name Herbert McAdams mean anything to you?
Море людей заполняет красивое авеню Хабиб Бургиба конца девятнадцатого века. A sea of people fills the beautiful, late nineteenth-century Habib Bourguiba Avenue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!