Примеры употребления "кражам" в русском с переводом "stealing"

<>
Генное редактирование и кража семян Gene Editing and Seed Stealing
Его поймали при краже яблок. He was caught stealing apples.
Ты же знаешь, это небольшая кража. It's a bit of stealing, you know.
Она обвинила мойщиков посуды в краже. She accused the dishwashers of stealing.
Достаточно, чтобы сделать эту кражу выгодной. Enough to make this one worth stealing.
Кража машины в 14, постоянные пропуски уроков. Stealing the car when she was 14, cutting class all the time, you name it.
критика в адрес короля, кража куска хлеба. criticizing the king, stealing a loaf of bread.
Мы подозреваем нашего кассира в краже средств. We suspected our cashier of stealing the funds.
Обнаружен потенциальный способ кражи фото обнаженных знаменитостей The potential method for stealing photos of nude celebrities has been discovered
Эти твои кражи, вранье и укрывание фактов. All of your stealing and your lying and your covering up.
Я только что закончил кражу электронного ключа. I just finished stealing a hardware key.
Она светская львица, ошибочно обвиненная в краже браслета. She's a socialite mistakenly accused of stealing a bracelet.
Чэня поймали на краже миллионов долларов государственных средств. Chen had been caught stealing millions of dollars of public funds.
Кража штанов пьяного парня для анализа мочи - серьезно, Шон? Stealing the pants off a drunk guy for a urine sample - really, Shawn?
Сайлас знал, что кража амулета может стоить ему жизни. Silas knew that stealing the amulet could cost him his life.
Они отстранены от дел за кражу из беспошлинного магазина. They're suspended for stealing from duty-free shop.
А что прикалывает больше, это вот или кража мелких предметов? Do you get a bigger kick with this, or stealing?
Их выдают ребятам, которые арестовывают ребят за кражу гетто бластеров. They're giving them to guys that bust guys for stealing ghetto blasters.
Никаких более краж, и никакого более беспросветного пьянства, иначе сделке конец. No more stealing, no more drinking, or the deal's off.
Что случилось с кражей базы, убийственным прессингом, и кривлянием под музыку? What happened to stealing bases, the suicide squeeze, throwing a little chin music?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!