Примеры употребления "которым" в русском с переводом "who"

<>
Люди, которым нравится ваша Страница. People who like your Page
"Есть много других, которым тоже страшно". There are a lot of people who are frustrated."
Показывайте рекламу людям, которым она интересна. Deliver ads to people who want to see them.
Кто тот мужчина, с которым ты говорил? Who is the man that you were talking with?
люди, которым чтобы думать, нужно было двигаться. People who had to move to think." Who had to move to think.
Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен. The man with whom she is talking is Mr Allen.
Она подбодрит всех союзников, которым нужна уверенность. She will reassure every ally who needs reassurance.
Находить людей, которым нравятся вещи высшего сорта. Finding others who enjoy the better things in life.
Из списка людей, которым нравится ваша Страница: From the people who like your Page:
И не доверяйте животным, которым наплевать на людей. And don't trust an animal who doesn't care about people.
Отправители, которым разрешено или запрещено отправлять сообщения получателю Senders who are allowed or aren't allowed to send messages to the recipient
У меня есть пациенты, которым это, безусловно, поможет. I have patients who would benefit from this.
Люди, которым нравится ваша Страница, и их друзья. People who like your Page and their friends
Молодые влюбленные, которым запрещали жениться, сбежали в горы. Two young lovers who were forbidden to marry, so they ran away, up into the mountains.
Планирование анкет для участников, которым присвоен статус Подтверждено. Plan questionnaires for participants whose status is Confirmed.
Где посмотреть список людей, которым нравится моя Страница? Where can I see a list of the people who like my Page?
Чтобы посмотреть список людей, которым нравится ваша Страница: To see a list of the people who like your Page:
Отправьте расположение файла и пароль коллегам, которым требуется доступ. Send the file location and password to coworkers who need access.
— Вы завидуете китайцам, которым не надо проходить через выборы? MICKLETHWAIT: Are you envious of the Chinese who don’t have to go through these elections?
Эти имена представляют пользователей, задача которым может быть эскалирована. These names represent users who the task may be escalated to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!