Примеры употребления "которыми" в русском с переводом на английский

<>
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают. I started with paintings, which people usually end with.
Были игрушки, которыми я пользовалась долго: I have some ones that were long lasting:
представляющим брокерам, с которыми мы сотрудничаем; introducing brokers with whom we have a mutual relationship;
Это были фирмы, которыми обычно владела местная администрация. These were firms in which local governments typically held ownership.
Остались только ящики, за которыми приехал он. The crates he’d come for were all that was left.
Стороны, с которыми мы можем делиться вашей информацией: Parties with whom we may share your information:
фьючерсные контракты VIX, которыми начали торговать в 2004 году; VIX futures contracts, which began trading in 2004
Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь. It's a selection of a random bunch of the stuff that I do.
Истории, которыми мы делимся - которые "выставляем наружу" - становятся нашей сутью. The stories that we tell - what we push out - becomes who we are.
Референдум, скорее, отражает внутренние чувства, которыми с легкостью манипулируют демагоги. Referendums are about gut feelings, which can be easily manipulated by demagogues.
Ты встречаешь людей, с которыми нравится говорить. You meet people that you like talking to.
Я подумал: "Это те люди, с которыми я хочу поговорить". And so I thought to myself, "Well, these are the guys who I want to talk to."
Это приводит в множеству проблем, с которыми нам приходится стакиваться. That is leading to a lot of problems which we need to address.
Возможность показывать список Страниц, которыми вы управляете. Provides the access to show the list of the Pages that you manage.
Но гораздо опаснее поведение прагматиков, способных найти слабости, которыми можно воспользоваться. But the greater concern is the behavior of pragmatists, who identify weaknesses that can be exploited.
Установите флажки всех списков SharePoint, связи с которыми нужно создать. Select the check box next to each SharePoint list to which you want to link.
Но вы можете «держать» акции, которыми владеете. But shares that you own, you can keep.
Я не собираюсь приглашать кучу "дрянных" девчонок, с которыми спал Рикки. I'm not gonna invite a bunch of mean girls who slept with Ricky.
биржевые опционы VIX, которыми начали торговать в феврале 2006 года; exchange-listed VIX options, which began trading in February 2006.
Так образцы, за которыми охотятся клоны Кастор. So, the samples that these Castor guys are after.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!