Примеры употребления "косой чертой" в русском

<>
В поле Внутренний URL-адрес замените имя узла между https:// и первой косой чертой (/) In Internal URL, replace the host name between https:// and the first forward slash (/)
Если круг с косой чертой внутри отображается в первом столбце, системный администратор указал, что значения строки данного элемента бюджетных затрат нельзя изменить. If a circle with a slash through it appears in the first column, the system administrator has indicated that the line values for this budget cost element can’t be changed.
Регистрация domain.com включает корень domain.com, субдомены с префиксами вроде brand.domain.com, а также пути, разделенные косой чертой, например, domain.com/path или brand.domain/path. Registering domain.com includes the root domain.com, subdomains with prefixes like brand.domain.com, as well as paths delineated by forward slashes, such as domain.com/path or brand.domain/path.
Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ) проинформировал объединения- члены МСАТ о том, что идентификационные номера, подлежащие указанию в книжке МДП (от руки или с помощью штампа), должны состоять из трех вышеупомянутых частей, отделенных друг от друга дробью- косой чертой (/). The International Road Transport Union (IRU) has informed its member associations that the ID-number to be inserted (by hand or by a stamp) in the TIR Carnet should consist of the above three components separated by a slash (/).
косая черта (/) заменяется на символ подчеркивания (_); Forward slashes (/) are replaced by underscores (_).
на встраиваемом модуле, соответствующем требованиям настоящих Правил, который сконструирован таким образом, что источник (и) света пучка ближнего света не загорается (не загораются) одновременно с использованием любой другой функции освещения, с которой он (и) может быть совмещен (могут быть совмещены): после обозначения (обозначений) пучка ближнего света на знаке официального утверждения проставляется косая черта (/); on an installation unit meeting the requirements of this Regulation which is so designed that the light source (s) of the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated: an oblique stroke (/) shall be placed after the passing beam symbol (s) in the approval mark.
Ещё пример - слово "слэш" [англ. "косая черта"]. Another example is "slash."
Чтобы изменить уровень считываемого контекста, нажмите клавиши CAPS LOCK + ALT + косая черта (/). To change the level of context that’s read, press Caps lock + Alt + forward slash (/).
Чтобы услышать текущий контекст в любой момент, нажмите клавиши CAPS LOCK + косая черта (/). To hear the current context at any time, press Caps lock + forward slash (/).
В противном случае эта запись содержит имя виртуального каталога (включая знак косой черты «/»). Otherwise, it contains the name of the virtual directory (including the forward slash character "/").
Знаки, следующие непосредственно за обратной косой чертой, отображаются без изменений. Characters immediately following will be displayed literally.
Перед вступлением Савченко на политическую сцену Тимошенко, со своей знаменитой косой, слыла на Украине наиболее авторитетной женщиной-политиком и неоднократно, но безуспешно боролась за президентское кресло. Before Savchenko’s entry onto the political scene, Tymoshenko, known for her trademark single braid, had been the highest-profile female politician in Ukrainian politics and has repeatedly fought for and failed to win the president’s seat.
Двое из пяти человек в этой стране живут за чертой бедности, и почти три четверти расходов на здравоохранение в ней являются частными. Two out of five people in the country live below the poverty line, and nearly three-quarters of the country's health-care spending is private.
Рапунцель, Рапунцель, с чудесной косой. Rapunzel, Rapunzel, with hair so fine.
Ждите за желтой чертой. Wait behind the yellow line.
Я да старый, косой адвокат из телефонного справочника Против 20 проныр из Лиги Плюща. Me and one old cross-eyed lawyer out of the phone book against 20 Ivy League weasels.
Такая динамика стала характерной чертой сирийского конфликта после начала российской военной интервенции. This dynamic has been a staple of the Syrian conflict after Russia’s direct military intervention.
Отец еще косой пользовался, и о жатке даже не мечтал. Pa got by with a scythe, he didn't even dream of using a reaper.
Я ожидаю, что медведи в какой-то момент захватят контроль и ворвутся в бой за чертой 0,7700 (S1). I would expect the bears to seize control at some point and drive the battle below the 0.7700 (S1) line.
Беленькая, с косой. Yes, a blonde, with a braid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!