Примеры употребления "slash" в английском

<>
Greece must slash its deficit by some 4% of GDP. Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП.
To hear the current context at any time, press Caps lock + forward slash (/). Чтобы услышать текущий контекст в любой момент, нажмите клавиши CAPS LOCK + косая черта (/).
We think it used its skull and teeth to slash deep into the flesh of its prey, causing massive injury and blood loss. Мы предполагаем, что подобное строение черепа и зубов предназначалось для нанесения жертве как можно более глубоких ранений, которые вызвали бы обильную кровопотерю.
Hit the back slash, hit the colon. Нажимали на бэк слэш, и на двоеточие.
NATO allies poised to slash military budgets; Gates urges other cost savings Союзники по НАТО думают о сокращении военных бюджетов, Гейтс призывает к иным видам экономии
Otherwise, it contains the name of the virtual directory (including the forward slash character "/"). В противном случае эта запись содержит имя виртуального каталога (включая знак косой черты «/»).
Now, we can use slash in the way that we're used to, along the lines of, "We're going to have a party-slash-networking session." Это слово употребляется в обычном значении - в предложениях вроде "У нас будет вечеринка - слэш - работа по налаживанию связей".
Indeed, firms are still trying to find ways to slash labor costs. В действительности фирмы до сих пор пытаются найти способы сократить затраты на рабочую силу.
In Internal URL, replace the host name between https:// and the first forward slash (/) В поле Внутренний URL-адрес замените имя узла между https:// и первой косой чертой (/)
He promised to slash poppy production in return for tractors, seed, and other goodies. Он пообещал сократить маковое производство в обмен на поставку зерна, тракторов и других товаров.
To change the level of context that’s read, press Caps lock + Alt + forward slash (/). Чтобы изменить уровень считываемого контекста, нажмите клавиши CAPS LOCK + ALT + косая черта (/).
The Kremlin retaliated by ordering the U.S. to slash staff at its diplomatic missions. В ответ Кремль принял решение о значительном сокращении численного состава американской дипломатической миссии.
To change whether context is read before or after the current item, press Caps lock + Ctrl + forward slash (/). Чтобы выбрать считывается ли контекст до или после текущего элемента, нажмите клавиши CAPS LOCK + CTRL + косая черта (/).
They are free to adopt the Euro, slash spending, run budget surpluses, and internally devalue to their hearts’ content. Они могут переходить на евро, резко сокращать расходы, иметь бюджетный профицит, а также девальвировать свои валюты так, как душе угодно.
Simple formulas always start with an equal sign (=), followed by constants that are numeric values and calculation operators such as plus (+), minus (-), asterisk(*), or forward slash (/) signs. Простые формулы всегда начинаются со знака равенства (=), за которым следуют константы, т. е. числовые значения, и операторы вычисления, такие как плюс (+), минус (-), звездочка (*) и косая черта (/).
Their leaders in Congress are already declaring that they will slash public spending in order to begin reducing the deficit. Их лидеры в конгрессе уже заявляют, что они сократят государственные расходы, чтобы начать сокращать дефицит.
Furthermore, in order to clarify, we would also like to replace the number “1” in the tunnel restriction codes B1D, B1E, C1D, C1E and D1E with a slash (“/”). Кроме того, в целях уточнения мы хотели бы также заменить цифру " 1 " в кодах ограничения проезда через туннели B1D, B1E, C1D, C1E и D1E на косую черту ("/").
Countries such as Saudi Arabia and Russia have had to slash government spending because of the drop in oil prices. В связи с падением цен на нефть таким странам, как Саудовская Аравия и Россия, пришлось сократить бюджетные расходы.
If a circle with a slash through it appears in the first column, the system administrator has indicated that the line values for this budget cost element can’t be changed. Если круг с косой чертой внутри отображается в первом столбце, системный администратор указал, что значения строки данного элемента бюджетных затрат нельзя изменить.
Budget cuts compelled Britain to slash its tank force by 40 percent in 2010, leaving Britain with just 227 Challenger 2s. Бюджетные сокращения вынудили Британию сократить в 2010 году численность танков на 40 процентов, в результате чего у нее осталось всего 227 Challenger 2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!