Примеры употребления "корректно" в русском с переводом на английский

<>
Если wine-1.3.xx, то все установилось корректно. If the system returns wine-1.3. xx, it has been installed correctly.
Все нижние таймфреймы также обновятся корректно. All lower timeframes will be updated properly.
Разработчики должны обновить свои приложения, чтобы корректно обрабатывать ситуации, когда люди отклоняют одно или несколько разрешений. Developers should update their apps to gracefully handle the cases where people choose to decline one or more permissions.
Убедитесь, что все встроенные материалы присутствуют в статье и отображаются корректно. Double check that there are no missing embeds and that all embeds render correctly.
Все нижние таймфреймы обновятся корректно (или нажмите SPACE). All lower timeframes will be updated properly.
Во избежание распространенных ошибок оформления важно корректно использовать элементы разметки моментальных статей. To avoid common design mistakes, use Instant Article markup elements correctly.
Укажите высоту и ширину изображения, чтобы при первой публикации оно загрузилось корректно. Specify height and width for your image to ensure that the image loads properly the first time it's shared.
Ссылки на Страницы Facebook или внешние сайты должны открываться корректно в браузере. Links to FB Pages or external websites open correctly in a browser.
Чтобы материалы корректно публиковались в виде моментальных статей, они должны быть доступны нашему краулеру. To properly distribute your content to Instant Articles, ensure your content is visible to our crawler.
Это позволит корректно отобразить диалоговые окна и оставить хорошее впечатление у игроков. This allows Dialogs to display correctly and creates a more pleasing user experience.
При этом вы должны связаться с представителем поставщика сервиса, чтобы удостовериться, что подсчет вашего трафика будет произведен корректно. In addition to adding this tracking code to your Instant Articles markup, you should also be sure to contact the representative at your measurement provider to ensure that your traffic will be properly counted.
Если ошибка не устранена, возможно, потребуется убедиться, что служба BITS настроена корректно. If the error still occurs, determine whether BITS is configured correctly.
Оно поможет вам разработать сервис, который будет корректно работать на платформе Free Basics, и составить заявку на проведение технического анализа. Understanding these guidelines will help you build a service that will function properly on the Free Basics Platform and will help you prepare a successful submission for review.
Мы работаем над устранением этой проблемы, чтобы данные label и question возвращались корректно. We are fixing this so that moving forward content under label and question will be returned correctly.
Билл будет рад узнать, что ПДТ будет корректно и профессионально оценен в следующем году – во время его завершения (и в завершении Целей развития тысячелетия в 2015 году). Bill will be happy to know that the MVP will be properly and professionally evaluated next year – on time at its conclusion (and at the end of the Millennium Development Goals in 2015).
Краулеру Facebook требуется доступ к вашим материалам, чтобы корректно выполнить скрапинг и опубликовать их. The Facebook crawler needs to be able to access your content in order to scrape and share it correctly.
Чтобы веб-сайт корректно отображался на платформе Free Basics и был доступен пользователям всех типов телефонов и тарифных планов, необходимо соблюдать определенные технические требования прокси-сервера Free Basics. In order to make your website display properly within the Free Basics Platform and be accessible to people on all types of phones and data plans, your mobile website(s) must meet certain technical conditions created by the Free Basics proxy.
Включите дополнительные домены или поддомены для своего сервиса, чтобы они работали корректно в вашей заявке. Include any additional domains or subdomains required for your service to work correctly in your submission
В ЕС также нарастают требования корректно проводить маркировку продукции, произведенной в израильских поселениях на Западном Берегу. There is also a growing clamor in the EU to enforce the correct labeling of products made in Israel’s West Bank settlements.
Устранена проблема, из-за которой после установки обновления системы безопасности KB3170005 драйверы принтеров не устанавливались корректно. Addressed issue causing printer drivers to not install correctly after installing security update KB3170005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!