Примеры употребления "корректирование стрельбы" в русском

<>
Кроме того, бывший председатель Федеральной резервной системы Алан Гринспан заявляет, что корректирование рынка недвижимости уже практически завершено. Moreover, former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan says the housing market correction is already almost over.
Международный аэропорт Лос-Анджелеса был эвакуирован из-за стрельбы в одном из терминалов. The Los Angeles International Airport was evacuated due to gunfire in one of its terminals.
Такое корректирование, наверное, в любом случае произойдет в ближайшие десятилетия, но займет много времени и будет сопровождаться большим количеством несправедливостей. Such adjustments will probably happen anyway in the coming decades, but only after a long lag and with many inequities in the process.
Даже если ствол после стрельбы деформируется, его можно будет снять и заменить на новый в считанные секунды. Even if a barrel is deformed after firing, Defense Distributed has designed the Liberator to use removable barrels that can be swapped in and out in seconds.
Большинству американцев резкое падение доллара не нанесет значительного ущерба, поскольку зарубежные поставщики вынуждены будут пойти на корректирование цен для американского рынка. Most Americans do not suffer greatly from the dollar's sharp fall, as foreign sellers have to make price adjustments for the US market.
После бойни в «Авроре» в газете «Denver Post» был опубликован хронологический список других подобных массовых убийств с применением стрельбы: After the Aurora massacre, the Denver Post published an interactive timeline listing some of the others:
Кроме того, бывший председатель Федеральной резервной системы Алан Гринспен заявляет, что корректирование рынка недвижимости уже практически завершено. Moreover, former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan says the housing market correction is already almost over.
И обязательно с неизменным постоянством находятся такие, кто повторяют снова и снова, что решать проблему массовых убийств с применением стрельбы следует не путем усиления контроля за оборотом оружия - причем, даже за оборотом боевого оружия, которое вообще не должно попадать в руки гражданских – а путем еще большего вооружения американского населения. Inevitably, some people repeat the argument that the solution to preventing mass shootings is not better gun control laws — even control of assault weapons, which have no place in nonmilitary hands — but getting even more Americans armed.
Подобное корректирование до перехода от значительного дефицита к балансу должно сместить активный торговый баланс США на 700 миллиардов долларов или почти на 5% ВВП США. The adjustments needed amount to a sizeable deficit-to-balance swing of around $700 billion in the US current account, or nearly 5% of US GNP.
Вот уж точно, призывы к снятию ограничений на скрытое ношение стрелкового оружия никак не остановят массовой стрельбы и убийств. Indeed, calls for removing restrictions on carrying concealed firearms will not stop mass shootings.
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную. Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
Механический переключатель триггера прекрасно подходит для шутеров, так как он облегчает использование триггеров для стрельбы. The hair-trigger mechanical switch works great for shooting games, because it reduces how much you need to pull on the triggers to fire.
Чтобы установить диапазон дат продолжительностью один год для применения к периоду времени, в течение которого клиент может оставаться на определенном уровне лояльности, в разделе Корректирование даты окончания в поле Единицы измерения выберите Годы. To set a one year date range to apply to the length of time that a customer can remain in a loyalty tier, in the Adjust end date section, in the Units field, select Years.
Пуля из его ружья пролетела над верхушками деревьев, в то же самое время пули, выпущенные тремя снайперами, гарантирующими меткость стрельбы диктатора, попали медведю в сердце. His shot flew into the treetops, even as three bullets entered the bear's heart from the snipers who guaranteed the dictator's marksmanship.
Например, проводилась ли проверка и корректирование административных данных, с тем чтобы получить искомые определения? For example, have the administrative data been checked and adjusted so that the definitions are those that are required?
в конце концов, это не просто твой глаз против его, твои ноги против ее, но и то, что ты можешь сделать против их тренера, их кроссовок, их эргодинамического костюма, их титанового лука для стрельбы. after all, it is not just your eye against his, your legs against hers, but what you can do against their trainer, their running shoe, their ergodynamic costume, their titanium archer's bow.
корректирование законодательства в области территориально-пространственного планирования, если это еще не сделано, в целях включения вопроса " вода и ее различные функции " в процесс принятия решений на местном уровне и в масштабах бассейнов, а также в целях повышения эффективности принятия решений и интеграции секторов. Adjustment of spatial planning legislation, if not already done so, in order to include “water and its various functions” in the decision-making process at the local level and basin-wide, and to improve decision-making and integration between sectors.
Прямая связь Таксина и его партии с электоратом помогла обойти и поставить под угрозу исчезновения установившегося триумвирата институтов, который долгое время был причиной стрельбы в Таиланде. The direct connection of Thaksin and his party to the electorate bypassed and threatened the established trinity of institutions that had long called the shots in Thailand.
Более того, отношения с Китаем охладели после стрельбы на площади Тяньаньмэнь в 1989 г., и администрации Клинтона пришлось разрабатывать новый подход. Moreover, relations with China cooled after the Tiananmen Square shootings in 1989, and the Clinton administration had to devise a new approach.
Даже тот факт, что некоторые из "рабочих гуманитарной помощи" являлись солдатами с довольно немиролюбивым количеством ножей и дубинок, не является оправданием стрельбы. Even the fact that some of the "humanitarian aid workers" turned on the soldiers with a rather un-peaceful array of knives and clubs is no justification for shooting to kill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!