Примеры употребления "контраст" в русском с переводом "contrast"

<>
Переводы: все191 contrast186 другие переводы5
Мы ввели контраст в орган. We're actually injecting contrast into the organ.
Контраст по сравнению с Югославией очевиден. The contrast in Yugoslavia is stark.
Как настроить контраст текста на Facebook? How do I adjust the text contrast of the Facebook?
Контраст сразу же бросается в глаза. The contrast immediately springs to eyes.
Вы видите контраст, когда я раскладываю карты. So here you see the contrast when I treat the cards.
Контраст вряд ли мог бы быть более разительным. The contrast could not be more stark.
Но самый сильный контраст заключается в идеологической картине. But it is the ideological picture that presents the starkest contrasts.
Для китайских интеллектуалов, Вильсон предложил книжный контраст бандитским военачальникам. For Chinese intellectuals, Wilson offered a bookish contrast to thuggish warlords.
Этот контраст подчеркивает и официальная, одобренная церковью биография Николая. Nicholas’ official church-authorized “Life” supports this contrast too.
Вряд ли контраст с Савченко мог быть еще ярче. The contrast with Savchenko couldn't have been more stark.
Такой контраст я могу суммировать двумя словами: профессионализм и стагнация. I sum up this contrast in two words: professionalism and stagnation.
Контраст между зарегулированной демократией и нерегулируемыми банкирами не остался незамеченным. The contrast between overregulated democracy and unregulated bankers did not go unnoticed.
Контраст с экономическими лидерами других регионов говорит сам за себя. The contrast with other regions’ economic leaders is telling.
Особенно разителен контраст между уровнем грамотности китайских и индийских женщин. The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women.
Чтобы отключить расширение, нажмите на значок Резкий контраст дальше Отключить. To turn off the extension, click High Contrast High Contrast and then Disable.
Чтобы настроить изображения и текст на странице, нажмите значок Резкий контраст. To adjust images and text on the page, click High Contrast High Contrast.
А в нашем анализе американских штатов мы находим тот же контраст. And in our analysis of the American states, we find rather the same contrast.
Это огромный контраст с позицией финансового сектора в последние три десятилетия. This is a huge contrast with the financial sector's position in the previous three decades.
Коснитесь Контраст, чтобы сделать яркие участки фото ярче, а темные ? темнее. Tap Contrast to make the bright areas of your photo brighter and the dark areas darker.
Контраст между убийством бен Ладена и интервенцией в Ливию иллюстрирует доктрину Обамы. The contrast between the killing of Bin Laden and the intervention in Libya illustrates the Obama Doctrine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!