Примеры употребления "contrast" в английском

<>
The contrast immediately springs to eyes. Контраст сразу же бросается в глаза.
Our current reality is in stark contrast to those hopes. Однако современная реальность резко контрастирует с этими надеждами.
Trump, by contrast, hammered home messages about jobs and incomes. Трамп в противоположность этому твердил в своих выступлениях о занятости и доходах.
Use high contrast for better readability Использование режима высокой контрастности для повышения удобочитаемости
To see evil or disorder as external, naturally, requires a contrast. Естественно, восприятие зла или беспорядка как внешнего фактора требует противопоставления.
I ran an IV contrast. Я ввела контрастное вещество.
The contrast in Yugoslavia is stark. Контраст по сравнению с Югославией очевиден.
These positions stand in stark contrast to Russia’s actions. Все это резко контрастирует с действиями России.
By contrast, the White House has been a market mover. В противоположность этому, Белый дом выступает главным фактором развития рынка.
Adjust the brightness, contrast, or sharpness Настройка яркости, контрастности и резкости
In contrast, Solovyov and Kofman take it as a “fact” that Ukraine’s armed forces would not fight. Противопоставляя, Соловьев и Кофман принимают как «факт», что вооруженные силы Украины не будут бороться.
It's just contrast dye. Это просто контрастное вещество.
The contrast could not be more stark. Контраст вряд ли мог бы быть более разительным.
These lax procedures contrast jarringly with the president's powers. Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями.
Academia, by contrast, appears to be moving in the opposite direction. В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении.
High contrast setting on Xbox One overview Обзор настройки высокой контрастности на консоли Xbox One
It is interesting to contrast global skepticism about free trade with support for expensive, inefficient methods to combat global warming. Интересно противопоставить глобальный скептицизм в отношении свободной торговли с поддержкой дорогостоящих, неэффективных методов борьбы с глобальным потеплением.
This is just the contrast material. Это просто контрастное вещество.
The reason for this contrast is simple: Причина такого контраста проста:
The present inaction is in stark contrast to that proud past. И нынешнее бездействие резко контрастирует с этим славным прошлым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!