Примеры употребления "конструктивно пройти" в русском

<>
Твоё мнение очень конструктивно. Your opinion is very constructive.
Как мне пройти в полицию? How do I get to the police?
Как мы отметили ранее на этой неделе, пара GBPUSD выглядит все более конструктивно с технической точки зрения. As we noted earlier this week (see “Is GBPUSD Carving Out a Long-Term Base?” below for more), GBPUSD is looking increasingly constructive on a technical basis.
Нам нужно пройти ещё десять миль до заката. We have another ten miles to walk before sunset.
Пара EURUSD выглядит конструктивно, и если получится добраться выше уровня 1.1350, то возможен возврат к максимумам 6-го февраля на отметке 1.1450. EURUSD is looking constructive, and if we can get above 1.1350 then we may see back towards the 6th Feb highs at 1.1450.
По этому билету можно пройти двоим. This ticket lets two people in.
Вне зависимости от того, какое из объяснений окажется верным, техническая картина выглядит более конструктивно, чем когда-либо за последние восемь месяцев. Regardless of which of these explanations proves correct, the technical picture is looking more constructive than it has at any point in the last eight months.
Вы должны пройти со мной. You need to follow me.
Мы полагаем, что необходима стабильность в сфере сырьевых товаров, прежде чем мы начнем конструктивно смотреть на индекс Великобритании. We think that stability in the commodity space is needed before we can be constructive on the UK index.
До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успел пройти. I had not gone far before it began to rain.
Но если она не решена, то новая продукция, как в конце концов выясняется, зачастую конструктивно такова, что либо не может быть произведена с низкими издержками, либо при низких издержках оказывается недостаточно привлекательной для рынка. Yet unless this is done, new products as finally conceived frequently are either not designed to be manufactured as cheaply as possible, or, when designed, fail to have maximum sales appeal.
Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача. It is necessary for you to see a doctor at once.
На данном этапе ценовое движение очень конструктивно, учитывая, что свеча бычьего поглощения* прошлой недели указывает на переход к значительному росту спроса на покупку. The price action is very constructive at this point, with last week’s Bullish Engulfing Candle* showing a shift to strong buying pressure.
Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте. Please tell me the way to the post office.
«Использование Европой торговых рычагов для поощрения демократии конструктивно и оправданно. Europe’s use of trade leverage to encourage democracy is constructive and reasonable.
Пожалуйста, дайте мне пройти. Let me pass, please.
«Мы мыслим конструктивно, но при этом не забываем о рисках», — подчеркнул Дайан. "We are very constructive, but are conscious of the risks," says Dayan.
Пожалуйста, разрешите пройти! Please, let me go through!
Европа может конструктивно участвовать в таком обсуждении при условии, что вначале она подготовит для этого почву следующим образом: Europe can constructively participate in such discussion provided it first clears the way by:
Вы не подскажите, как пройти к зданию мэрии? Can you tell me how to get to the city hall?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!