Примеры употребления "конец строки" в русском с переводом на английский

<>
Перемещение курсора в конец строки или в нижнюю часть веб-страницы Move the cursor to the end of a line or move to the bottom of a webpage
Перемещение курсора в конец строки или в верхнюю часть веб-страницы Move the cursor to the end of a line or move to the top of a webpage
Совет: Поместите курсор в конец строки с подписью и нажмите клавишу ВВОД. Tip: Position your cursor at the end of the line with the signature, and then press Enter.
Знаки возврата каретки и перевода строки отмечают конец строки и могут использоваться только вместе. The CR and LF characters can only appear together to indicate the end of a line.
Конец строки, старина. End of the line, old boy.
Все строки, добавленные в конец таблицы, будут последовательно пронумерованы. All rows that are added at the end of the table are numbered in sequence.
В конце отчета о движении денежных средств обычно определены строки для сумм наличных средств и эквивалентов денежных средств на начало и конец периода. At the end of the cash flow statement, rows are usually defined for the period's starting and ending amounts of cash and cash equivalents.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Давайте начнём с предпоследней строки. Let's begin at the last line but one.
Мы должны положить конец старым правилам. We should do away with these old rules.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте. A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
У истории был хороший конец. The story had a happy ending.
Как толковать эти строки стихотворения? How do you interpret these lines of the poem?
Это отняло уйму времени, но под конец я мог убедить его. It took a long time, but in the end I was able to convince him.
Эти две строки вам следует пропустить. You should leave out these two lines.
Всё то, что имеет начало, имеет и конец. Whatever has a beginning also has an end.
Может показаться невероятным, что эти строки являются частью рекламы мятных лепешек, однако несмотря на это - или возможно благодаря этому - это видео стало хитом на YouTube в Сингапуре в начале этого года. It may seem unlikely that these verses are part of an advert for mint sweets, but in spite of this - or perhaps because of it - the video went viral on YouTube in Singapore earlier this year.
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму. The government is determined to put an end to terrorism.
Формат команд строки быстрой навигации: Format of commands in the fast navigation box:
Я попытался положить конец ссоре. I tried to put an end to the quarrel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!