Примеры употребления "конгресса" в русском с переводом "congressional"

<>
Это настоящая Почётная медаль Конгресса? Is this a real Congressional Medal of Honor?
Следователи конгресса усомнились в честности Facebook Facebook’s openness on Russia questioned by congressional investigators
Я пел в квартет конгресса с большинством. I sang in the congressional quartet with the majority whip.
Нет, вы не можете продать Почётную медаль Конгресса. No, you can't sell a Congressional Medal of Honor.
Уменьшить пикники конгресса, упоминая архаичные сельскохозяйственные полевые кабинеты. Curtailing Congressional junkets shuttering archaic agricultural field offices.
Это будет исключительно опрометчивый поступок со стороны конгресса. It is an act of exceptional congressional recklessness.
(Приводим подробный обзор положений договора, сделанный исследовательской службой Конгресса). (Here’s a detailed look by the Congressional Research Service on the treaty provisions.)
Представители Конгресса заявили, что хотят увидеть больше деталей нового плана. Congressional officials said they were seeking more details about the plan.
Ему не понадобится одобрение Конгресса, чтобы затормозить рост американской экономики. He would not need congressional approval to slam the brakes on the US economy.
Политики-республиканцы обсуждают Россию и Украину на совещании руководителей Конгресса. Republican politicians are discussing Russia and Ukraine at a congressional leadership meeting.
Получим Почетную медаль Конгресса, и в нашу часть устроят парад! We gonna get the Congressional Medal of Honor and a parade!
Недавний доклад Конгресса поставил несколько самых бросающихся в глаза вопросов. A recent congressional report poses several of the most salient questions.
(Трамп, предположительно, будет бульдозерить оппозицию Конгресса США к увеличению дефицита). (Trump will presumably bulldoze Congressional opposition to higher deficits.)
Я был на пикнике конгресса на Ближнем Востоке в прошлом году. I was on a Congressional junket to the Mideast last year.
Непонятно, станут ли США из-за решения конгресса нарушителем договора РСМД. It is not clear if the Congressional mandate would necessarily put the United States itself in violation of the INF treaty.
Джон Бреннан сразу же составил график личных брифингов с лидерами Конгресса. Brennan moved swiftly to schedule private briefings with congressional leaders.
На это лидеры конгресса, такие как сенатор Джон Маккейн, пытаются указать Трампу. That’s what congressional leaders such as Sen.
Участие также примут три десятка немецких депутатов и значительная делегация Конгресса США. Three dozen German MPs and a significant US Congressional delegation will also participate.
Фактически, я хочу, чтобы все участники операции «Кино» получили по Медали Конгресса. In fact, I want all the members of Operation Kino to receive the Congressional Medal of Honor.
Эксперты из конгресса по-прежнему следят за ними, но без былого усердия. Congressional experts still follow it, but not with the same zeal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!