Примеры употребления "комфортных" в русском

<>
Дети должны учиться в удобных, комфортных современных школах! The children must be comfortable and educated in good schools!
Число потерпевших и свидетелей, давших показания в Суде в безопасных и комфортных для них условиях Number of victims and witnesses who have testified before the Court under safe and comfortable circumstances
Знаешь, многие люди считают, что лучше рожать дома, потому что мать находится в тепле, комфортных условиях, о ней заботятся её любимые. You know, many people believe that home births are better because the mother is in a warm, comfortable environment where she can be nurtured by loved ones.
Если это сделать, оказывается, что можно создать несколько сверхкомпактных мест, вплетенных в систему районов, возможно, немного более комфортных для жилья и достичь тех же самых результатов. And we find that when we do that, we can, in fact, have a few places that are really hyper-dense within a wider fabric of places that are perhaps a little more comfortable and achieve the same results.
Мне комфортно и я счастлива. I feel comfortable, and I feel happy.
В Мехико им было комфортно. It was a very comfortable game in Mexico City.
Комфортное чтение с любого экрана Read comfortably on any screen
Комфортное использование Windows Mixed Reality Using Windows Mixed Reality comfortably
Чтобы сделать смерть более комфортной. To make death more comfortable.
Отрегулировать положение, быть более комфортной. Adjust the position, be more comfortable.
Им не комфортно в городской черте. They don't feel comfortable within the city limits.
Это не очень приятно и комфортно. Now this is not very pleasant and comfortable.
Народ жил все комфортнее, а Путин консолидировал власть. The Russian people lived increasingly comfortable lives while Putin consolidated power.
Я чувствовал себя вполне комфортно и в безопасности. I felt safe and comfortable.
Хорошо, вы чувствуете себя комфортно в ролевых играх? Well, are you comfortable with role play?
Сегодня ЕЦБ находится в намного более комфортной ситуации. Today, the ECB is facing a much more comfortable situation.
Это кажется таким комфортным просто опираться на постулаты. It feels so much more comfortable simply to lay down the law.
Мой последний опыт, напротив, был несложным, даже комфортным. My most recent experience, by contrast, was uncomplicated, even comfortable.
1. Рынки не почувствуют себя комфортнее касательно сужения и 1. The markets become more comfortable with the idea of tapering and
А также мне комфортно в шуме и беготне закусочной. But equally comfortable in the hustle and bustle of an eatery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!