Примеры употребления "комфортно" в русском

<>
Мне комфортно и я счастлива. I feel comfortable, and I feel happy.
В Мехико им было комфортно. It was a very comfortable game in Mexico City.
Им не комфортно в городской черте. They don't feel comfortable within the city limits.
Это не очень приятно и комфортно. Now this is not very pleasant and comfortable.
Я чувствовал себя вполне комфортно и в безопасности. I felt safe and comfortable.
Хорошо, вы чувствуете себя комфортно в ролевых играх? Well, are you comfortable with role play?
А также мне комфортно в шуме и беготне закусочной. But equally comfortable in the hustle and bustle of an eatery.
И никогда не чувствовал себя комфортно в многолюдных местах. I've never been comfortable in crowded rooms.
и я не очень комфортно себя чувствую с эмоциями. I'm not exactly comfortable with emotions.
Хезболла может чувствовать себя достаточно комфортно с результатами выборов. Hezbollah may be quite comfortable with the returns.
Она зашла через задний вход и чувствует себя весьма комфортно. She came through the back entrance and made herself very comfortable.
Просто в данных обстоятельствах, мне не комфортно заниматься этим делом. I'm just not comfortable, under the circumstances.
они хотят, чтобы иммигранты "ощущали гостеприимство" или "чувствовали себя комфортно". they want immigrants to feel "welcome" or "comfortable."
Позвольте мне перейти на испанский — так мне будет более комфортно. Let me switch to Spanish so I will be more comfortable.
Я надеюсь, вы чувствуете себя комфортно в мансардном помещении дома? I trust you're comfortable in the attic room at home?
Той связью, которую требовала работа чтобы сделать её эффективно и комфортно. Connected by the path that the work needs in order for it to get done efficiently and comfortably.
Это уже новая демократическая среда, та среда, в которой комфортно всем». That’s the new democratic space, a space that is comfortable for everyone.”
Он также чувствовал себя вполне комфортно, используя в качестве разведчиков духовенство. He was also comfortable using clergymen as intelligence agents.
Я чувствую себя не совсем комфортно в одной комнате с Блейном. I'm not exactly comfortable with Blaine in the room.
Но, несмотря на насилие, черкесы говорят, что чувствуют себя комфортно на земле предков. Despite the violence, Circassians say they feel comfortable in their ancestral homeland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!