Примеры употребления "компания по снабжению природным газом" в русском

<>
В 2006 году началось выполнение этой программы при участии Минсельхоза, ИНТА (Никарагуанского института сельскохозяйственных технологий), ИДР (Института развития сельских районов) и ИНАФОР (Никарагуанский институт леса); в 2007 году ее участниками также станут СКФ (Сельскохозяйственный кредитный фонд) и ЭНАБАС (Никарагуанская компания по снабжению основными продуктами питания). PRORURAL began its implementation in 2006 with participation by MAGFOR, INTA (Nicaraguan Institute for Agricultural Technology), IDR (Rural Development Institute) and INAFOR (Nicaraguan Forest Authority) and, as of 2007, will also include FCR (Rural Credit Fund) and ENABS.
Текущее регулирование цен на использование трубопроводов и возможное регулирование цен на использование подземных хранилищ газа, негативно повлияют на торговлю природным газом и, вероятно, ограничат инвестиции и проектную деятельность Gazprom Germania». Both current price regulation for grid usage and potential future price regulation for underground storage facilities will have negative consequences on the marketing and trading of natural gas and may limit Gazprom Germania’s investment and project activities.
Также выйдут первичные обращения по безработице и индекс менеджеров Чикаго по снабжению в апреле. Initial jobless claims and the Chicago Purchasing managers’ index for April are also coming.
Компания по производству энергетических напитков Red Bull, всегда готовая выступить спонсором экстремальных видов спорта, оплачивает счета Баумгартнера, помогая ему осуществить личную мечту. Always ready to sponsor the latest extreme sport, energy-drink maker Red Bull is footing the bill for what began as a personal dream for Baumgartner.
Россия может столкнуться с перенасыщением европейских рынков природным газом на фоне ожесточенной конкуренции со стороны производителей сжиженного природного газа, таких как США и Катар. Russian gas is facing oversupply in Europe amid fierce competition from liquefied natural gas producers such as the U.S. and Qatar.
Публикуется индекс по снабжению Chicago и окончательный отчет по потребительским настроениям Мичиганского Университета за январь. The Chicago Purchasing managers’ index and the final University of Michigan consumer sentiment for January are coming out.
Компания по управлению активами Horizon Kinetics отслеживает это явное преимущество в своем индексе Horizon Kinetics ISE Wealth Index, который побил S&P 500 на впечатляющие 2.7 процентных пункта ежегодной доходности за эти 20 лет, закончившиеся 31 декабря. Asset-management firm Horizon Kinetics tracks this apparent advantage in its Horizon Kinetics ISE Wealth Index, which has beaten the S&P 500 by an impressive 2.7 percentage points annualized in the 20 years ended Dec.
Республика Коми богата природным газом, углем, бокситами и обеспечивает безграничные поставки древесины. Komi also has natural gas, coal, bauxite and a limitless supply of timber.
В феврале поступают Индекс Чикагских менеджеров по снабжению и финального Мичиганского университета потребителей. The Chicago Purchasing managers’ index and the final University of Michigan consumer sentiment for February are coming out.
2.4. Компания по своему собственному усмотрению может предоставлять информацию, рекомендации и советы Клиенту, но в данном случае она не будет нести никакой ответственности за последствия и прибыльность таких рекомендаций и советов для Клиента. 2.4. In the event that the Company does provide advice, information or recommendations to the Client, the Company shall not be held responsible for the consequences or result received from using these recommendations or advice.
Смена режима в Иране, который богат природным газом, на прозападный поставила бы Кремль в очень неудобное положение. The possibility of pro-Western regime change in the natural-gas-rich Iran makes the Kremlin much more uncomfortable.
В рамках последнего обострения российско-американского кризиса сообщается, что Пентагон и Госдепартамент выработали совместный план по снабжению Украины «оборонительным оружием смертельного действия». As part of the latest escalation of the U.S.-Russian crisis, there is reportedly a joint plan by the Pentagon and the State Department to provide "lethal defensive weapons" to Ukraine.
Государственная российская компания по торговле оружием «Рособоронэкспорт» заявляет, что хочет активнее заниматься бизнесом с Бахрейном. Rosoboronexport, Russia’s state-run arms trader, says it wants more business in Bahrain.
Если вы думали, что вопросы энергетической безопасности, о которых США постоянно твердят Европе, связаны только с американским сжиженным природным газом, посмотрите внимательнее. If you thought the energy security issue the U.S. has been selling to Europe was only about American liquefied natural gas, look closer.
Согласно оценкам американских военных в Кабуле, минимум 10 процентов от стоимости пентагоновских контрактов по снабжению войск - а это сотни миллионов долларов - идет на выплаты боевикам". In fact, US military officials in Kabul estimate that a minimum of 10% of the Pentagon’s logistics contracts — hundreds of millions of dollars, consists of payments to insurgents.”
Ничто в нем не указывает на то, что ЦРУ взламывало программы для шифровки сообщений, передаваемых в мессенджерах, о чем поспешила сообщить Open Whisper Systems, компания по разработке программного обеспечения, ответственная за создание Signal. Nothing in it indicates that the CIA has broken messenger encryption, as Open Whisper Systems, the software organization responsible for Signal, has been quick to point out.
Если она выдаст эти лицензии, это поможет обеспечить природным газом большую часть Европы, снизив, таким образом, зависимость европейцев от российского газа, транспортируемого через территорию Украины. If granted, those licenses would provide most of the natural gas used to heat western European homes, thereby freeing up Europeans from relying on Russia to transport gas through the Ukraine.
Как сообщает Guardian, контракты на грузовые перевозки по снабжению американских войск, за которые платят военные, заключаются с шестью частными афганскими транспортными компаниями. У каждой из них имеется двухгодичный контракт на 360 миллионов долларов. В сумме это составляет 2,2 миллиарда долларов из денег американских налогоплательщиков, или 10 процентов валового внутреннего продукта Афганистана. According to The Guardian, US military-funded trucking contracts to supply American troops are funneled through 6 private Afghani trucking companies each of which has a $360 million contract of American taxpayer money for a 2-year total of $2.2 billion or 10% of Afghanistan’s gross domestic product.
Протестующие против политики Японии напали на три универмага оператора Heiwado Co. в провинции Хунань. Эта компания по управлению супермаркетами находится в префектуре Сига в центре Японии. В результате она была вынуждена закрыть свои магазины в этой провинции на месяц с лишним, понеся убытки на сумму около 500 миллионов йен, о чем заявил представитель компании Томохару Цуда (Tomoharu Tsuda). Anti-Japan protesters attacked three department stores in Hunan province run by Heiwado, a supermarket operator based in Shiga prefecture, central Japan, forcing the company to close its stores there for more than a month and incur losses of around 500 million yen, according to spokesman Tomoharu Tsuda.
Единственный остающийся для России способ установления контроля над кипрским природным газом состоит в том, чтобы принять участие в строительстве израильско-кипрского трубопровода или приобретать СПГ, производимый «на Кипре, Крите и в Израиле». The only way left for Russia to get its hands on Cypriot gas is via getting involved in its supply — either through providing expertise in the construction of an Israel-Cyprus pipeline, or buying LNG “from a plant built either in Cyprus, Crete, or Israel.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!