Примеры употребления "книжных шкафов" в русском с переводом на английский

<>
В промышленной области следует отметить изготовление школьной мебели, особенно парт, книжных шкафов и компьютерных столиков. Much of industrial production related to furniture for use in schools, specifically desks, bookcases and computer tables.
Но самый продаваемый книжный шкаф. But big selling bookcase.
Она чопорна и жестка, как книжный шкаф. She's so prim and stiff, like a bookcase.
Она в моей потайной комнате за книжным шкафом. It's in my secret room behind the bookcase.
Это книжный шкаф Billy - самый продаваемый товар фирмы IKEA. This is the Billy bookcase - it's IKEA's biggest selling product.
Тяжелый книжный шкаф в нашем доме, упал на него сверху. This heavy bookcase at our house, it fell on top of him.
Дневник Лоры - на тайной полке - в самом низу книжного шкафа, за рядом скрывающих её книг. Laura's diary is in a secret shelf at the very bottom of the bookcase, behind a row of fake books.
Намибия и Малави также оказались под прицелом новых инвесторов, и ситуацию можно кратко охарактеризовать следующим образом. Чтобы запустить рудник в Техасе, понадобится два книжных шкафа разрешений. Namibia and Malawi are also in the sights of new investors, and the situation has been aptly summarised: "Getting a mine going in Texas takes two bookshelves full of authorisations.
Убедитесь, что консоль и гарнитура расположены на расстоянии минимум 0,9 м от крупных металлических предметов, например, шкафов или холодильников. Make sure the console and speed wheel are at least three feet away from large metal objects, such as file cabinets and refrigerators.
Для книжных либералов государство должно было сохранить дистанцию, действуя исключительно как платонические стражи суверенитета потребителя. For textbook liberals, the state should have kept its distance, acting purely as Platonic guardians of consumer sovereignty.
Поднимите маршрутизатор или шлюз с пола и установите его подальше от стен и металлических предметов (например, шкафов). Move your router or gateway off the floor and away from walls and metal objects (such as metal file cabinets).
Разве ты не хочешь выбраться из своего жалкого мира книжных фантазий, учебы и прочей скукотищи, и окунуться в реальность? Dont you want to climb out of you little fantasy world of books and studying and all things that constitute boringness and to join reality?
Остерегайтесь открытых медицинских шкафов. Watch out for open medicine cabinets.
Я молчал, пока ты срывал девичники и сбегал с книжных турне. I stayed quiet while you crashed bridal showers and skipped out on book tours.
Он устроил нам пару номеров, потому что мы продали ему несколько шкафов в его апартаменты для кутил. He comped us a few rooms because we sold him some closets for his high-roller suites.
В тюрьме мы делали броню из книжных обложек, так что ткнуть заточкой нас не могли. In prison, we made armor out of book covers so people couldn't shank us.
Там делали все от прищепок до платяных шкафов. They did everything from clothes pegs to wardrobes.
Отец книжных супермаркетов. The inventor of the superstore.
Им пришлось заказать несколько просторных шкафов для одежды и сделать шкаф специально под обувь. They had to order several large wardrobes, along with shelves designed to accommodate her shoes.
Этим летом на литературных фестивалях и в книжных магазинах по всему миру читатели отмечали 20-летний юбилей дебюта первой книги Джоан Роулинг из серии романов про Гарри Поттера – «Гарри Поттер и философский камень» (в США она вышла под названием «Гарри Поттер и магический камень») – и вполне обоснованно. This summer, at literary festivals and bookstores around the world, readers celebrated the 20-year anniversary of the debut of the first book in J.K. Rowling’s Harry Potter series – Harry Potter and the Philosopher’s Stone (re-titled Harry Potter and the Sorcerer’s Stone in the United States) – and with good reason.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!