Примеры употребления "книга записей" в русском

<>
Вы только что подписали книгу записей. You just signed the blotter.
Роберт на этой неделе попал в полицейскую книгу записей. Robert made the police blotter this week.
Глобальная адресная книга хранит сведения записей субъектов для каждой организации или человека, с которым контактирует ваша организация, таких как клиенты, поставщики, конкуренты и работники. The global address book stores party record information for each organization or person that your organization has contact with, such as customers, vendors, competitors, and workers.
Главная книга — это реестр дебетовых и кредитовых записей, которые классифицируются с помощью счетов и финансовых аналитик, перечисленных в плане счетов. The general ledger is a register of debit and credit entries that are classified by using the accounts and financial dimensions that are listed in the chart of accounts.
Главная книга — это реестр дебетовых и кредитовых записей. The general ledger is a register of debit and credit entries.
Я немного в растерянности, потому что мой друг по блогу, решил больше не вести записей. I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
Любая книга подойдёт. Any book will do.
Новости о том, что АНБ собрало миллионы записей телефонных разговоров в Европе, ухудшили отношения с некоторыми союзниками США, хотя глава агентства заявил на этой неделе, что они были неточными и отражали непонимание метаданных, которые собирали союзники по НАТО и которыми они делились с США. News reports that the NSA swept up millions of phone records in Europe have frayed relations with some U.S. allies, though the agency's chief said this week that they were inaccurate and reflected a misunderstanding of metadata that Nato allies collected and shared with the United States.
Его новая книга выйдет в следующем месяце. His new book is going to come out next month.
Однако добиться удаления сомнительных записей в реестре торговых знаков трудно, и стоит это дорого. However, the deletion of dubious entries in the trademark registry are difficult to achieve, and cost a pretty penny.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Нет необходимости создавать огромную, громоздкую технологическую инфраструктуру, которая неизбежно будет расширяться для хранения записей о повседневных перемещениях отдельных граждан. There is no need to build an enormous, unwieldy technological infrastructure that will inevitably be expanded to keep records of individuals' everyday comings and goings.
Эта книга слишком сложна для понимания. This book is too difficult to understand.
Счет - это запись или серия записей, которую ведем мы (или от нашего имени), и которые показывают в любой момент чистую позицию платежей, совершенных вами, или которые необходимо совершить в наш адрес, и платежей, которые мы совершили или необходимо совершить в ваш адрес. The Account is a record, or a series of records, maintained by us (or on our behalf) that shows, at any point in time, the net position of the payments you have made or are required to make to us and the payments we have made or are required to make to you.
Которая книга твоя? Which book is yours?
Вы согласны, что мы можем предоставить копии таких записей в любой суд, регулирующий орган или орган власти. You agree that we may deliver copies of transcripts of such recordings to any court, regulatory or government authority.
Это очень полезная книга. This book is of great use.
3. Хранение записей по торгам в течение длительного периода времени. 3. Maintenance of trading records over an extended period of time
Эта книга не стоит прочтения. This book isn't worth reading.
Проблема из-за ошибки программного обеспечения или оборудования Торговой платформы, если нет записей в файле журнала сервера, подтверждающих, что Клиент отправил указания; any issues arising out the failure of the Trading Platform software/hardware in case no records on the server log-file exist to prove the Client sent instructions, or
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!