Примеры употребления "квартир" в русском

<>
300 квартир, три дома сидели без воды. 300 apartments, 3 blocks were left without water.
В 2005 году в семи воеводствах было отремонтировано в общей сложности 177 квартир. In 2005, a total of 177 flats were renovated in seven Voivodeships.
Некоторые компании собрали с «дольщиков» средства и пообещали создать товарищества собственников жилья, а затем пропали, оставив людей без квартир и денег. Some companies collected funds from “shareholders” in these buildings and promised to build condominiums — then disappeared without building the units or returning the money.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. The wood of your apartment continues outside becoming the facades.
Принцип запрещения дискриминации также не предусматривается в правилах, регулирующих аренду, приватизацию или продажу муниципальных квартир. Neither is a prohibition on discrimination explicitly stated in regulations concerning the lease, privatisation or sale of council flats.
Мы тоже могли бы жить своей жизнью в пределах наших квартир. We, too, could live out our lives in the confines of an apartment.
о порядке сдачи в аренду квартир, приобретенных путем кооперативного жилищного строительства, и Закон № 128/2000 Coll. on Rent of Flats Acquired through Cooperative Housing Construction, Act No. 128/2000 Coll.
Большинство жилых квартир в многоэтажных зданиях были приватизированы в 1991-1993 годах. Most residential apartments in multi-storey apartment blocks were privatized in 1991-1993.
Развитию эффективной кадастровой системы препятствуют и отсутствие индивидуализирующих номеров и стандартизированных идентификаторов для зданий и квартир. The lack of identity numbers and standardized identities for buildings and flats hampers the development of an effective cadastral system.
Для начала подсчитали, что в области в аварийном состоянии находятся более 50 аистиных "квартир". For a start, they figured that in the region more than 50 stork "apartments" are in an unsafe condition.
Власти заполняют эти промежутки бетоном, но здания продолжают отодвигаться друг от друга, пуская в эти пространства призраков квартир. The authorities fill in the gaps with concrete, but the buildings keep moving apart, letting the flat creatures take over.
Симпатичная, миниатюрная девушка Олеся Карсакова из квартир № 11 и 12 показывает второй этаж дома. A petite, nice-looking young lady, Olesia Karsakova from Apartments No. 11 and No. 12, shows us the second story of the house.
За последние пять лет Жилищное управление подготовило к продаже примерно 519 жилых единиц- главным образом квартир и небольших домов. In the last five years the Housing Authority has put on the market some 519 housing units, mainly flats and maisonettes.
А это 41 тысяча новых квартир — исходя из расчета около 90 квадратных метров на квартиру. In square feet terms that’s about 41 million, or 41,000 new apartments assuming an average size of 1,000 square feet per apartment.
Субсидии выдаются на первые 60 квадратных метров жилья для студентов и арендных квартир с метражом не более 70 квадратных метров. Grants are provided for the first 60 square metres for student housing and rental flats with floor areas of no more than 70 square metres.
Это фотографии настоящих квартир, которые можно снять за эту сумму, судя по рекламе в Интернете. Those are actual pictures of actual apartments renting for that amount as advertised on the Internet.
И каждый раз хозяева квартир отказывали мне — пока нам, наконец, не попался один дружелюбный владелец, который согласился сдать мне квартиру. Each time, the flat owner refused to rent to me – until we finally met one agreeable landlord just as the sun was setting.
согнутый так, чтобы обеспечить со всех квартир открытый вид, а не вид внутрь друг друга. Trying to zigzag it to make sure that all of the apartments look at the straight views, instead of into each other.
Фактически ему было предложено меньше свободных квартир, чем другим клиентам, ввиду его этнического происхождения, однако ему пришлось внести точно такую же плату за получение доступа к картотекам. In fact, he was offered a smaller number of vacant flats than other customers owing to his ethnic origin, yet he had to pay exactly the same fee to have access to the index cards.
Здесь мы разбили эти 500 квартир на маленькие "дворики" и отделили их один от другого. And here we've broken the 500 apartments up into small neighborhoods, and differentiated those neighborhoods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!