Примеры употребления "катерам" в русском

<>
Он построен на замену устаревшим сторожевым катерам береговой охраны и охотникам за подводными лодками. Назначение корабля — патрулирование морской границы Китая с потенциально враждебными соседями, такими как Вьетнам, и обеспечение военно-морского присутствия в мелких водах Южно-Китайского моря, особенно возле островов Спратли и Парасельских островов. Built to replace antiquated coastal patrol boats and submarine chasers, the corvettes will likely patrol China’s coastlines with potentially hostile neighbors — such as Vietnam — and provide a naval presence in the shallow waters of the South China Sea, especially near the Spratly and Paracel Islands.
Я увеличил количество патрулей втрое, поставил посты, развернул отряды антитеррора по всему городу усилил личный досмотр в метро и приказал всем нашим портовым катерам выйти в патруль. I've increased patrol by a third, set up checkpoints, deployed counter-terrorism units throughout the city, increased bag searches in the subway and ordered all our harbor launches out on patrol.
Потому что он на катере. Oh, cause he's on a Scarab boat.
Я выдвигаю катер на позицию. I'm bringing the runabout in.
Утонул на борту парового катера "Гордость Уоппинга". Drowned aboard the steam launch, The Pride Of Wapping.
Теперь пускай плывут на катере. They can go in the motor boat now.
Полагаю, вы хотите взять катер. I suppose you'll want a runabout.
Я имею в виду, например, беспилотные летательные аппараты, вертолеты, катера и т.д. I am thinking, for example, of drones, helicopters, launches, etc.
Я купил ей прогулочный катер, Альберта. I bought her a pleasure boat, the Alberta.
Твой катер в доке 3. Your runabout is in launching bay 3.
Артиллерийские катера, поезда, танки и другие транспортные средства тоже подходили для того, чтобы установить на них системы запуска М-13. Armored gunboats, trains, tanks and other vehicles were also fitted out to launch M-13 rockets.
Я буду есть на спасательном катере. I'll eat on the rescue boat.
Мы пришлем за тобой катер. We'll have a runabout here within days.
Получив сигнал с просьбой о помощи, иракский морской сторожевой катер приблизился к иранскому судну, и два невооруженных иранских военнослужащих поднялись на его борт для мирного урегулирования вопроса. Upon being asked for help, an Iranian naval patrol approached the Iranian launch and two unarmed Iranian patrols boarded it with a view to settling the matter peacefully.
В 5 мой катер будет у моста. I'll bring the boat at 5 to the bridge.
Катер "Юкон" - приготовиться к отлету. Runabout Yukon, prepare for departure.
27 декабря того же года диверсанты, состоявшие на службе у ЦРУ, взорвали катер Революционного ВМФ, пришвартованный в бухте Сигуанеа на острове Пинос, в результате чего погибли три моряка. On 27 December of that year, CIA saboteurs blew up a Revolutionary Navy launch moored on the Isla de Pinos in Siguanea Bay, killing three sailors.
Такой катер новым стоит один миллион евро. This boat is worth one million Euros when it's new.
В катере есть портативный генератор. There's a portable generator on the runabout.
В течение нескольких часов прошлой ночью и сегодня израильские оккупационные силы, используя боевые вертолеты, танки и сторожевые катера, наносили удары с воздуха, земли и моря по ряду районов в городе Газа и секторе Газа. For several hours throughout last night and into today, Israeli occupying forces used helicopter gunships, tanks and gunboats to launch air, ground and sea attacks against several locations in Gaza City and throughout the Gaza Strip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!