Примеры употребления "катаются на сноуборде" в русском

<>
Они катаются на сноуборде, лазают по горам. They go snowboarding, rock climbing.
Что ещё хуже, любой разговор они начинают с рассказа о том, как круто они катаются на сноуборде. Or worse, it's some opening gambit for them to brag about their snowboarding prowess.
Я предпочитаю сноуборд, так что буду кататься на сноуборде. I prefer snowboard so I'll go snowboarding.
Зимой они всегда катаются на лыжах. They always go skiing in winter.
Затяжные прыжки с парашютом, подводное плавание, серфинг и трюки на сноуборде, музыкальные концерты, мотоспорт и многое другое — здесь найдется все связанное с вашими увлечениями. From skydiving to scuba diving, surfing to snowboarding, music to motorsports and beyond — whatever your passion, you’ll find it here.
Используй именно эти слова, и завтра у нас будет пикник в Голден Гейт Парк, будем смотреть, как дети катаются на роликах. Use those exact words, and tomorrow we can have a picnic in Golden Gate Park and watch the kids rollerblade.
Хорошо, тогда тебе не нужно ехать кататься на сноуборде с друзьями на каникулах. Okay, well, then you don't need to go snowboarding with your friends on break.
Все богатые и красивые люди в фильмах катаются на гидроциклах. All the wealthy and beautiful people in movies ride Jet Skis.
Два дня, каталась на сноуборде. Two days, snowboarding.
Да, они выпили много алкоголя, и я просто волнуюсь - вдруг они где-нибудь сейчас катаются на машине. Yeah, there's a lot of drinking that went on here, and I'm just worried that they're out there - driving around right now.
Нет доказательств, что Брайн катался на сноуборде за две недели до его смерти. There's no evidence Brian went snowboarding two weeks prior to his death.
Она увидела по телевизору, как люди катаются на санках, и захотела, чтобы мы взяли наволочки, засунули внутрь ноги и скатились вниз по лестнице. She'd been watching people sledging on TV and she wanted us to get an empty pillowcase, put our legs in, and sledge down the stairs.
Слушай, Тевин, я думаю, что мне нужно больше времени, чтобы сосредоточиться на сноуборде и веб-сериале о энергетических напитках. Listen, Tevin, I think I just need more time to focus on my snowboarding and Web series about energy drinks.
В последнее время цены на углеводороды, минералы и сельскохозяйственные товары так сильно «скачут», будто бы катаются на «американских горках». The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster.
Катание на сноуборде весь день, ревущий огонь всю ночь. Snowboarding during day, roaring fire at night.
Системы безопасности с искусственным интеллектом способны обнаружить подозреваемых преступников, когда они катаются на велосипеде у пруда или покупают пельмени у торговца на улице, и тут же предупредить об этом полицию. An artificial-intelligence-enhanced security system can spot criminal suspects as they cycle beside a lake or purchase dumplings from a street vendor, and immediately alert the police.
Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека. Play enough video games and eventually you will really believe you can snowboard, fly a plane, drive a nine-second quarter mile, or kill a man.
Они катаются на роликах. They are skating.
В течение года я фотографировала это новое поколение девушек, во многом, таких как я, которые ощущают себя где-то между, девушек, которые катаются на скейте, но при этом на них кружевное белье, девушек, у которых мальчишеские стрижки, но девчачий маникюр, девушек, которые подбирают тени для век в тон ободранных коленок, девушек, которым нравятся девушки и парни, которым самим нравятся девушки и парни, которые не любят, когда их раскладывают по всяким полочкам. I had spent a year photographing this new generation of girls, much like myself, who fell kind of between-the-lines - girls who skateboarded but did it in lacy underwear, girls who had boys' haircuts but wore girly nail polish, girls who had eyeshadow to match their scraped knees, girls who liked girls and boys who all liked boys and girls who all hated being boxed in to anything.
За несколько лет до этого Ким Чен Ын со своей мамой побывал в токийском «Диснейленде». В фотоальбоме много снимков, запечатлевших, как они катаются на лыжах в Швейцарских Альпах, купаются на Французской Ривьере и обедают в ресторанах на открытом воздухе в Италии. Kim Jong Un had been to Tokyo Disneyland with his mother some years before — and her photo albums are full of pictures of them skiing in the Swiss Alps, swimming on the French Riviera, eating at al fresco restaurants in Italy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!