Примеры употребления "карту" в русском

<>
Вы видите мою карту наверху. And you can see my map if I get it up here.
Ты уже разыгрывал эту карту. You've already played that card.
Я возьму карту рассадки гостей. Oh, I got to get the seating chart.
Так что нарисуй мне карту. So draw me a map.
Еще раз, назовите другую карту. So another person, another card.
Банкир из одного из центральных банков ЕС описал мне это как "карту киллера". One EU central banker described this to me as the "killer chart."
Вот как он заполняет карту. And that's how it populates this map.
Не нужно разыгрывать эту карту. Do not play the partner card.
Я не заводила карту, так что официально мы украли этот лосьон от ожогов и перчатки. I did not make up a chart, so we are officially stealing this calamine lotion and these gloves.
Где мне достать карту Европы? Where can I obtain a map of Europe?
Да, сложно найти здесь карту. Yes, that's difficult to find a card here.
Авторы представили карту, на которой показаны страны мира, где китайский мужчина может с наибольшей вероятностью найти себе супругу. It offered a chart of the best destinations around the globe for Chinese men to find spouses.
Слева вы видите карту океанов. There's the ocean maps you can see on the left.
Иногда я забываю провести карту. Sometimes I forget to swipe my card.
Группа экспертов решила, что процедуру оформления и процедуру " SafeTIR " не следует включать в существующую технологическую карту, но просила секретариат представить их отдельно. The Expert Group decided that the discharge procedure and the SafeTIR procedure should not be included in the existing flow chart, but requested the secretariat to present them separately.
Давайте взглянем на другую карту. And let's look at another map.
Разыграть карту с анонимным источником? Playing the anonymous source card?
Новые радары должны быть откалиброваны при помощи тестовых полётов, чтобы определить точность оборудования и нанести на карту контуры области обнаружения для того, чтобы выяснить мёртвые зоны, куда радар не может проникнуть. New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
Я заставила нарисовать его карту. I also got him to draw a map.
Эмитент карты — организация, выпустившая карту. Card issuer – The card-issuing authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!