Примеры употребления "картина" в русском с переводом "picture"

<>
Но картина севсем не ясна. But the picture is far from clear-cut.
Их взору предстала неприглядная картина. It was not a pretty picture.
Но картина быстро затягивается тучами. But the picture quickly becomes cloudy.
Миленькая рекламная картина с 1998. A nice little promo picture from 1998.
Но общая картина остается блеклой. But the overall picture remains fragile.
Инфляция, ФРС и общая картина Inflation, the Fed, and the Big Picture
Одна картина стоит тысячи слов. I looked at the image - a picture's worth a thousand words.
Мне представляется совершено иная картина. I see a very different picture.
Техническая картина: GBPUSD выглядит уязвимой The technical picture: GBPUSD looks vulnerable
Но картина совсем не ясна. But the picture is far from clear-cut.
Что касается роста, вырисовывается подобная картина. On the growth front, a similar picture emerges.
Но общая картина куда более сложная. But the picture is more complex.
Долгосрочная техническая картина с большими нюансами. The longer-term technical picture is more nuanced.
А там картина — не самая привлекательная. There, the picture is not pretty.
Так что это довольно мрачная картина. So, this is a pretty grim picture.
Эта прекрасная картина, отображающая [мудрость] Африки. The beautiful picture, by [unclear] in Africa.
Долгосрочная техническая картина остается однозначно бычьей. The long-term technical picture remains strongly bullish.
Эта картина Моне представляет французский импрессионизм. This picture by Monet would be classified as French Impressionism.
Вот как выглядит картина в целом. Here's the overall picture.
С Китаем складывается совершенно другая картина. China presents a different picture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!