Примеры употребления "кандидатом" в русском

<>
Переводы: все3677 candidate3356 nominee202 aspirant9 другие переводы110
Первым кандидатом, конечно же, является Ирак. The first candidate is, of course, Iraq.
Моим кандидатом на управление процессом является Межамериканский банк развития. My nominee to guide the process is the Inter-American Development Bank.
Что ты имеешь ввиду под "кандидатом"? What do you mean, "A candidate"?
У республиканцев тоже проблема с единением вокруг Трампа, ставшим фактическим кандидатом от партии. The Republicans will also have a problem uniting around Trump, who is now the party’s presumptive nominee.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: In short, Sharon was the ideal center candidate:
Один из способов объединения партийных фракций – приглашение кандидатом своего соперника совместно участвовать в выборах. One way to unite party factions is for the nominee to select his rival as his running mate.
Идеальным кандидатом является человек с развитым мышлением the ideal candidate will be an intelligent person
Уже говорилось, что он мог бы стать кандидатом от республиканцев и не в шутку. It was no longer laughable to say that he could be the Republican nominee.
Наиболее вероятным кандидатом эксперт считает Ту-160М2. Rather, a new Tu-160M2 variant is the most likely candidate.
В воскресенье она выступила на съезде партии «Яблоко», предложив выдвинуть Навального кандидатом в президенты. She spoke Sunday at the Yabloko convention in favor of making Navalny the party’s presidential nominee.
В Outlook назначьте собрание Skype с кандидатом. In Outlook, schedule a Skype meeting with the candidate.
Но эта победа вряд ли сделает Кейсика кандидатом, ведь в целом у него выигрыш только в одном штате. That victory doesn’t make Kasich a likely nominee: he has now won a grand total of one state.
Итак, почему Вы считаете себя самым подходящим кандидатом? So, why would you be a good candidate on The Bachelorette?
Он поставил довольно серьезную сумму на Трампа задолго до того, как стало ясно, что именно он окажется кандидатом от Республиканской партии. He was betting heavily on Trump long before it was clear that he would be the Republican nominee.
Пожалуй, лучшим кандидатом на эту роль является Восточноазиатский саммит. Perhaps the best candidate to evolve into this role is the East Asia Summit.
Однако Рубио ослабил собственное выступление заявлением о том, что он все равно будет голосовать за Трампа, если тот будет выдвинут кандидатом. But Rubio undercut his own message by saying that he would still vote for Trump, were he the nominee.
Прохоров может стать кандидатом в президенты от бизнес-кругов Prokhorov May Be Pro-Business Candidate for President
Будет ли Хиллари Клинтон аналогичным образом наказана в своем стремлении стать кандидатом от Демократической партии на президентских выборах в США в следующем году? Could Hillary Clinton be similarly punished in her quest to be the Democratic Party’s nominee in next year’s US presidential election?
Политическое преимущество не должно оставаться за самым лживым кандидатом. The political advantage should not go to the most mendacious candidate.
Ведь именно Митт Ромни (Mitt Romney) в свою бытность кандидатом в президенты от республиканцев в 2012 году назвал Россию геополитическим врагом Америки № 1. It was Mitt Romney, after all, who, as the Republican presidential nominee in 2012, labeled Russia as America’s geopolitical enemy No. 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!