Примеры употребления "каких-то" в русском с переводом "some"

<>
В каких-то - дельфиний жир. Some of them were dolphin blubber.
В каких-то случаях, печень дельфина. Some of them were dolphin liver.
Вы понимаете, каких-то героических личностей. You know, some kind of heroic personality.
В каких-то случаях присутствовали всего два регистратора. In some cases only two registrars were present.
Каких-то очень нервных людей на вертолетной площадке. Some very nervous people on a helipad.
Десять лет воображаемого дурачества и каких-то воображаемых друзей. Ten years of imaginary capers with some imaginary friend.
Застройка будет происходить на границе каких-то мелиоративных земель. The project's going up on the edge of some reclaimed land.
Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций. I'm not talking about setting up some global democratic institution.
Итак, я слышал ты сейчас работаешь в каких-то органах. So, uh, I hear you're running some kind of a task force now.
вам не нужно думать о каких-то экзотических примерах или находках. You don't have to think about some exotic examples, or fossils.
Думаешь, я стал бы защищать каких-то белых рабочих, веселящихся в резервации? You think I would protect some white oil worker partying on the Res?
И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках. And I was fortunate to find a photograph of a teacher sitting on some books.
Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же. There was a little local difficulty in some of our minor colonies, but .
Слушай, ох, мой папа принимает гостей каких-то клиентов по бизнесу, сегодня в лофте. Look, uh, my dad is hosting some business clients tonight at the loft.
Вывезен из каких-то заброшенных трущоб, где он не увидел бы ничего, кроме жестокости. An evacuee from some godforsaken slum where he'd never known anything but abuse.
«Тогда вы получаете награду в виде нового покемона или каких-то предметов, — говорит Мэдиган. "You're then rewarded by a new Pokémon or some items," says Madigan.
Если каких-то деталей не хватает, память заполняет пробелы вещами, которые никогда не случались. If some details are missing, memory fills the holes with things that never happened.
ТПК работает так: вы покупаете рекламу, отвлекаете каких-то людей, и это даёт вам распространение. The way the TV-industrial complex works, is you buy some ads - interrupt some people - that gets you distribution.
Один из охранников застал его в офисе после рабочего дня, копающимся в каких-то бумагах. One of the guards caught him in the back office after hours riffling through some paperwork.
В каких-то чертах, завтрашний отчет NFP может оказаться менее впечатляющим, чем в предыдущих месяцах. In some ways, tomorrow’s NFP report may be less impactful than usual.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!