Примеры употребления "каких-то" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2511 some2035 any385 другие переводы91
А не содержать каких-то бездельников. Not to support a lot of deadbeats.
Всегда беспокоился о каких-то незначительных болячках. There were lots of little aches and pains he was always worried about.
Я проснулся от пения каких-то алкашей. I wake to the sound of a wino singing.
Каких-то постановочных достоинств просто не было. The production values simply weren't there.
Отлично, и еще каких-то 80 признаний. Great, now just eighty more confessions to go.
Но почему естественная история нуждается в каких-то единицах? Why did natural history need units?
Она снова пришла, бредит о каких-то безумных вещах. She came back raving about crazy things.
Я должен сам доставлять динамит в лагерь каких-то дорожников. I have to deliver dynamite to a railroad camp myself.
Ожидать каких-то более существенных изменений ситуации по Кашмиру нереально. Expecting a more substantive breakthrough on Kashmir is a pipe dream.
Вот что происходит, когда роботы награждаются за выполнение каких-то действий. That's what happened when the robots actually are rewarded for doing something.
Вот что осталось от всей работы через каких-то восемь часов. So after eight hours that's pretty much all that was left of the whole thing.
Нет каких-то четких примеров, но один пример все же есть: There aren't neat examples, but one example is this:
За каких-то полгода он подчинил себе все пять основных группировок. In the span of six months, he took total control of the five major syndicates.
Мы не допустим проведение каких-то дебильных гонок на нашей священной планете! We cannot allow a foolish race in such a sacred place!
И было заметно, насколько девочка изменилась за эти каких-то три месяца. And you can see how different she looks just in three months.
Эти вопросы не являются малозначительными, или касающимися поведения каких-то отдельных лиц. These questions are neither trivial nor directed at the behavior of individuals.
В основном люди стали гораздо богаче, чем каких-то несколько лет назад. People generally are a lot better off than they were just a few years ago.
Однажды я влюбилась в реконструктора Гражданской Войны, которого знала каких-то шесть часов. One time, I fell madly in love with a Civil War re-enactor that I had only known for six hours.
В целом, каких-то явных подвижек в том или ином направлении не наблюдается. Overall, there is no discernible momentum in either direction.
Малышка, подумать только, когда мы встретились, ты так переживала о каких-то морщинах. Oh, poppet, to think when we met, you were so worried that you came from Iran.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!