Примеры употребления "каким" в русском с переводом на английский

<>
Каким будет ваш первый шаг? What is the first step?
Каким ветром тебя сюда занесло? Which fair wind brings you?
Сода с любым ароматом, каким захотите. Soda with whatever flavor you wish for.
Каким бы ни был возможный путь достижения цели, совокупный набор показателей будет оцениваться на местном уровне. Whichever path is available, the aggregate set of indicators will be assessed through local level evaluation.
Но каким может быть эндшпиль? But what would the endgame be?
Каким будет новый Ближний Восток? Which New Middle East?
Аше будущее будет таким, каким вы его сделаете. Your future is whatever you make it.
Чудесное противоядие от шизофонии - создавать музыку и звук группой, каким бы стилем в частности вы ни наслаждались. It's a fantastic antidote to schizophonia; to make music and sound in a group of people, whichever style you enjoy particularly.
Каким будет будущее глобального лидерства? What Future for Global Leadership?
Каким быть Интернету для Европы? Which Internet for Europe?
Ты такой, каким надо быть, что бы смешить людей. You're whatever you have to be to make people laugh.
Принадлежать к религии или сообществу (независимо к каким из них), которые оправдывают или мирятся с убийством, неумно, безрассудно и абсолютно неприемлемо. Whichever religion or group one belongs to, belonging to a group that condones murder isn’t intelligent, thoughtful or remotely acceptable behavior.
Каким видом спорта вы занимаетесь? What sports do you do?
Каким увлажняющим кремом ты пользуешься? Which hair moisturizer do you use?
Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами. In fact, this will happen whatever the exchange rate between currencies.
Каким бы ни было правительство в том момент, когда ударил кризис, были то левые или правые, их вытолкали и поменяли на правительство противоположных политический убеждений. Whichever government was in power when the crisis hit, whether left or right, was booted out and replaced by a government of the opposite political persuasion.
Но каким было их поведение? But what about how they behaved?
Каким путем пойдет внешняя политика США? Which Way for US Foreign Policy?
Каким бы ни был результат пересчёта, победитель будет пользоваться повышенной легитимностью. Whatever the result of a recount, the winner would command enhanced legitimacy.
Каким видом спорта ты занимаешься? What kind of sports do you do?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!