Примеры употребления "как обычно" в русском с переводом "as usual"

<>
Привет, Пол. Как обычно занят? Hi, Paul. Busy as usual?
Вы, как обычно, всё переврали. As usual, you people have everything upside down and turned around.
Бизнес как обычно ? это удобно. Business as usual is comfortable.
Слонялась по парнику как обычно. Pottering about the conservatory as usual.
Завершите создание рекламы, как обычно. Complete the ad creation process as usual.
Он слинял сегодня неожиданно, как обычно. He flaked tonight, last minute as usual.
Я выставил себя дураком, как обычно. I've made a fool of myself as usual.
как обычно бизнес, репрессия или реформа. business as usual, repression, or reform.
Переведу на твой счёт, как обычно. I'll wire a check to your account as usual.
Как обычно, я выставил себя дураком. As usual, i made a fool of myself.
Англия прямо за вами, как обычно. England is right behind you, as usual.
нет отныне ведению дел, как обычно. no more business as usual.
Как обычно, истина находится где-то посередине. The truth, as usual, lies somewhere in between.
Китай и Япония были первыми, как обычно. China and Japan were first, as usual.
Как обычно, прожигала дыру в бумажнике Папочки. Burning a hole in Daddy's wallet, as usual.
Продолжите создание заказа на продажу как обычно. Continue to create the sales order as usual.
Как обычно, прятался в кладовке для метел? Been hiding in the broom cupboard as usual, Merlin?
И, как обычно, не надо мне перезванивать. And as usual, please don't call me back.
Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны. Start as usual, go the other way around the loop.
Как обычно, некоторые из стран колеблются в выборе. As usual, there are some countries that are wavering for one reason or another.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!