Примеры употребления "как обычно" в русском с переводом "as per usual"

<>
Полагаю он в шахте, отрабатывает свою смену, как обычно. I assume he's down in the mine, working his shift, as per usual.
А мы просто на работу идём в красильню, прямо туда, как обычно. We just comin 'here to work in the dye room right there as per usual.
Я буду дома плакать в душе на полу, свернувшись калачиком, как обычно. Anywho, I'll be home, crying in my shower, on the floor, fetal position, as per usual.
Я не получила приглашение, но решила, что это американская почта, как обычно, не справилась со своей работой. I didn't receive my invitation, but I just assumed the American postal service had fallen down on the job, as per usual.
Как обычно, тег title на вашей Странице определяет большой заголовок, который отображается вверху экрана веб-представления в Messenger. As per usual, your page's title tag determines the large title displayed at the top of the webview screen in Messenger.
Приехав как обычно по туристической визе, он встречался с группами ЛГБТ в нескольких городах, причем без каких-либо инцидентов. Traveling on a tourist visa, as per usual, he met with lesbian, gay, bisexual and transgender groups in several locations, apparently without incident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!