Примеры употребления "как дела у" в русском с переводом на английский

<>
Как дела у майора Джонса? How's Squadron Leader Jones doing?
Ладно, как дела у Софи? All right, but what about Sophie?
Как дела у моих мальчиков? How will my grandson?
Как дела у тебя и Карамельки? How's it going with you and Jelly?
Как дела у Боба Сан Кляра? How's Bob St. Clare?
Как дела у моего маленького ангела? How is my little angel?
Как дела у твоей прекрасной новобрачной? How is your lovely bride doing?
Привет, как дела у моей любимой женщины? Hey, how's my favorite lady doing?
Ну, и это отвечает на мой вопрос, как дела у мамочки. Well, that answers my question about how mama's doing.
И когда в следующий встретите соседей, они поинтересуются: "Как дела у головастика?". And so next time your neighbor sees you they'll say, "How is that tadpole doing?"
как дела у тебя? how are you?
Как дела у Зэка? How's Zach doin 'this morning?
Эй, можешь позвонить в Центральную больницу Чикаго и проверить, как дела у Мэдди из бара? Hey, will you call Chicago Med and check on Maddie from the bar?
И с возвращением на шоу воссоединений Пути любви, где мы проверяем и смотрим как дела у наших холостяков. And welcome back to the Paths of Love reunion show where we check in and see how our bachelors have been doing.
Как дела у малыша? How's the little tyke doing?
Как дела у электрика? So, hows the electrician business?
В спорте я понятия не имею, как дела у команд страны, где я живу, зато я преданный поклонник футбольной команды по другую сторону Атлантики. In sports, I have no clue how my home teams are doing, but I am a devoted fan of a football team on the other side of the Atlantic.
«К несчастью для нас, с венчурным капитализмом дела у нас пока не блестящи, - сказал он в Стэнфорде. “Unfortunately for us, venture capitalism is not going so well so far,” he said at Stanford.
Как дела? How are you?
Дела у США будут идти совсем неплохо, но эпоха западного главенства точно подходит к концу. The United States will do just fine, but the era of Western primacy is coming to an end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!