Примеры употребления "каждое" в русском с переводом "each"

<>
Каждое здание по-своему уникально. So each building has its own personality.
На каждое ухо по слушателю. And eh you too, at each ear a hearer.
Каждое предложение повторяй за мной. Repeat each sentence after me.
Каждое тело - это мазок кистью. Each body is a brushstroke.
Каждое обновление имеет кумулятивное действие. Each update has a cumulative effect.
Он принимает ванну каждое утро. He takes a bath each morning.
Каждое слово означает разные вещи. Each is different.
каждое вскрытие корпуса, содержащего этот листок; each opening of the case containing that sheet,
Левый курок (каждое нажатие увеличивает скорость) Left trigger (increase speed with each trigger pull)
Правый курок (каждое нажатие увеличивает скорость) Right trigger (increase speed with each trigger pull)
После этого каждое изменение будет платным. After that, each change costs extra.
Каждое поколение вида обладало большой изменчивостью. Each generation of a species was full of variations.
Каждое значение поля занимает 16 байт. Each field value requires 16 bytes of storage.
Каждое значение поля занимает 4 байта. Each field value requires 4 bytes of storage.
Какой урожай пшеницы приносит каждое поле? How much wheat does each field yield?
Каждое имя соединено с именем покойной военнослужащей. Each name is linked the name of a deceased servicewoman.
Можно определить, сколько раз повторять каждое событие. You can specify how many times to repeat each event.
Каждое разрешение обычно привязывается к одной операции. Each permission is typically linked to one operation.
Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть каждое окно. Click OK to close each window.
Выделите каждое название оси и введите текст. Select each axis title, and enter a label for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!