Примеры употребления "кабинете врача" в русском с переводом на английский

<>
Я предпочитаю иметь больше цветов в кабинете врача, чем не иметь тебя рядом I rather have more colours in the medicine cabinet than not have you around
Вот то, что никогда не происходило в кабинете врача: The one thing that never happens in my doctor's office:
Заполненный контейнер " SharpSafe " обычно хранится в больнице, клинике или кабинете врача, которые обращаются затем к услугам предприятия по сбору отходов, которое в свою очередь в качестве перевозчика подпадает под действие требований МПОГ/ДОПОГ и правил, касающихся специальных отходов. Once full, the “Sharpsafe” box is usually disposed of in a hospital, clinic or doctor's office, which subsequently uses a waste collection company that, being a transporter, is for its part subject to RID/ADR and to the regulations on special waste.
Тебе стоило бы посетить врача. You had better see the doctor.
Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено. I cannot hang a picture in my office. It's forbidden.
Врача знают все в деревне. The doctor is known to everyone in the village.
Он часто запирается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи. He often shuts himself up in the study and writes things like this.
Лекарства следует использовать только по указанию врача. Drugs should be used only at the direction of a doctor.
Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений. He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.
Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача. It is necessary for you to see a doctor at once.
"Мое правительство заявляет народу Мексики о своей готовности бороться с насилием", - сообщил ранее на этой неделе г-н Пенья Ньето президенту США Бараку Обаме в овальном кабинете Белого дома. "My government has a great commitment to the Mexican people to reduce the violence," Mr Pena Nieto told US President Barack Obama in the Oval Office earlier this week.
Я тут же вызвал врача. Call the doctor right away.
Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете. The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office.
Я бы хотел как можно скорее увидеть врача. I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
Если вы пополняли его несколькими способами, то в Личном кабинете отображается, сколько денежных средств и в какой платежной системе вам доступно. If you deposited it in several ways, then the Personal Cabinet displays how much cash and how the payment system is available to you.
Давайте вызовем врача. Let's send for the doctor.
Вывод средств возможен только на аттестованные в личном кабинете кошельки в электронных платежных системах. Funds withdrawal is only possible to payment systems accounts that were certified via personal cabinet.
Моя сестра вышла замуж за врача. My sister married a doctor.
e. Если в Личном кабинете управляющего уже есть одобренные документы на прием инвесторов, аналогичные документы для Личных кабинетов родственников управляющего, а также любых аффилированных с ним лиц одобряться не будут. e. in case of existing details approved for a manager's myAlpari to attract investors, the same details (and those of family members and affiliated persons) will not be approved.
Ты бы лучше вызвал врача. You'd better call the doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!