Примеры употребления "исходный" в русском с переводом "original"

<>
Удалить исходный заказ на продажу. Delete an original sales order.
Исходный документ в компьютере Кэтрин. The original file's on Catherine's computer.
Размер: выберите исходный размер видео. Size: Choose the original size of the video
Исходный - Контент отображается в исходном разрешении. Native - Displays content at its original resolution.
Автоматическая запись ответов на исходный элемент Automatically record responses in the original item
Примечание: Исходный рисунок не будет изменен. Note: Your original picture will not be modified.
Анализирует их и восстанавливает исходный документ. It's all analyzed and used to rebuild the original document.
Шаг 3. Введите исходный диапазон ячеек Step 3: Type the range of the original cells.
Укажите язык канала в разделе Исходный язык. Click the box under Original language to set the channel’s language.
В разделе Исходный язык укажите язык плейлиста. Click the box under Original language to set the playlist’s language.
Исходный бюджет можно было отправить заявку для просмотра. An original budget can be submitted for review and approval.
В разделе Исходный язык выберите язык своего ролика. Click the box under Original language to set the video's language.
При программном доступе к полям используется исходный порядок. If you programmatically access the fields, the original order applies.
Убедитесь, что ответ доставлен в исходный почтовый ящик. Verify the original mailbox receives the reply.
Можно отобразить исходный документ, исправленный или оба документа. You can show the Original, the Revised, or both documents.
Исходный платеж клиента из накладной клиента не применяется. The original customer payment from the customer invoice is unapplied.
Добавить новую строку в исходный заказ на продажу. Add a new sales line to an original sales order.
Параметр Force заменяет исходный самозаверяющий сертификат, не запрашивая подтверждение. The Force switch replaces the original self-signed certificate without a confirmation prompt.
Чтобы изменить исходный список номенклатур, используйте форму Список номенклатур. To modify the original item list, use the Item list form.
Если вы решите его скорректировать, исходный вариант будет удален. If you change the overlay, the original overlay information will be replaced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!