Примеры употребления "исходный" в русском с переводом "source"

<>
Исходный файл: часть исходного файла. Source file - the part of source file.
Исходный URL-адрес кода для аналитики URL to source of analytics code
Исходный почтовый ящик: Финансы группы рассылки Source mailbox: DG-Finance
Закройте исходный файл, если он открыт. Close the source file, if it is open.
На вкладке Исходный сервер нажмите кнопку Добавить. Under Source server, click Add.
Выберите исходный процесс и процесс назначения для вещества. Select a source process and a destination process for the substance.
См. GitHub, Исходный код Facebook SDK для iOS. See GitHub, Facebook iOS SDK Source.
Выберите исходный процесс, назначенный веществу и потоку веществ. Select the source process that is assigned to the substance and the substance flow.
Если исходный IP-адрес заблокирован, SMTP-подключение отклоняется. If the source IP address is specifically blocked, the SMTP connection is dropped.
Интеграция тега JavaScript в исходный код HTML страницы Deploying JavaScript tag in HTML page source code
Исходный почтовый ящик — почтовый ящик, в котором выполняется поиск. Source mailbox — The mailbox being searched.
На следующей странице, в разделе Исходный сервер, нажмите Добавить. On the next page, in the Source server section, click Add.
Откройте исходный файл в текстовом редакторе, например в Блокноте. Open the source text file in a text editor, such as Notepad.
Исходный номер карточки постоянного клиента не переносится на новую карту. The card number from the source loyalty card is not transferred to the new card.
График распределения указывает метод распределения, исходный сценарий и конечный сценарий. The allocation schedule specifies the allocation method, source scenario, and destination scenario.
Примечание: Исходный столбец "Пользователь" или "Группа" — особый тип столбца подстановок. Note: A source column of type Person or Group is a special type of lookup column that looks up values in the User Information list.
Исходный код и примеры по-прежнему доступны на сайте github. Source code and samples are available on github as always.
Если исходный IP-адрес отсутствует, состояние Sender ID установить невозможно. If the source IP address is missing, the Sender ID status can't be set.
Сначала скачайте исходный код и разархивируйте его в любой каталог проекта. First, download the source code and unzip it wherever you like in your project.
Выбирается исходный сервер соединителя, которого можно достичь за наименьшее число прыжков. The source server for the connector that can be reached in the least number of hops is selected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!