Примеры употребления "исходные" в русском

<>
Исходные записи регистра бюджета, которые имеют статус документа Завершено. Original budget register entries that have a document status of Completed.
Нажмите «Сравнить» и «Исходные документы». Click Compare, and Show Source Documents.
*При экономической реструктуризации важны исходные условия. Initial conditions matter in economic restructuring
Также можно выбрать критерии, которым должны соответствовать исходные проводки для используемого определения разноски. You also select the criteria that originating transactions must meet for a specific posting definition to be used.
Хотя понятие континентального шельфа в Конвенции носит правовой или юридический характер, исходные точки отсчета и употребляемые в критериях для определения внешних границ подводной окраины материка термины носят научный характер: они заимствованы из геодезии, геологии, геофизики и гидрографии. Although the concept of the continental shelf in the Convention is a legal or juridical one, the basic points of departure and the terms used in the criteria for defining the outer limits of the continental margin are scientific: geodetic, geologic, geophysical or hydrographic.
Эти записи включают исходные затраты и все обновления затрат. These records include the original costs and all cost updates.
Ретрансляция SMTP на исходные серверы соединителя отправки SMTP Relay to Send Connector Source Servers
Тем не менее, исходные показатели выглядят не слишком многообещающими. Initial indications don’t look good, however.
В ответ на нежелательные сообщения электронной почты, которые могут компрометировать исходные домены, система пытается отправить отчеты о недоставке. The system is trying to send non-delivery reports (NDRs) in response to spam messages that may disguise their originating domains.
Исходные ячейки находятся выше, ячейки с функцией ТРАНСП — ниже Original cells above, cells with TRANSPOSE function below
Исходные партии должны иметь запасы в наличии. The source batches must have on-hand inventory.
Достаточно внести в соответствующие поля исходные данные и нажать «Рассчитать». Simply enter the initial data into the corresponding fields and press Calculate.
Так как данные копируются, исходные данные в Excel не изменяются. Because this is a copy of the data, your original data in Excel remains unchanged.
Исходные материалы должны быть представлены изображением или GIF-файлом. The Content-Type of the source URL must be an image/gif.
Чтобы подготовить исходные поля в запросе предложения, выполните следующие действия. To prepare the initial fields in the RFQ, follow these steps:
Исходные получатели не уведомляются, и им не видны дополнительные адреса. The original recipients aren't notified, and they can't see the additional addresses.
Просмотрите исходные данные, принимая во внимание указанные ниже моменты. Review the source data and keep the following considerations in mind:
В США выходят исходные данные по безработице за неделю, завершившуюся 2 мая. In the US, initial jobless claims for the week ended May 2 are coming out.
Просто, собери все исходные документы, и те, что касаются продажи земли. Just keep anything that relates to the original deeds and the sale of the land.
Искомое значение и исходные данные относятся к разным типам. The lookup value and the source data are different data types.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!