Примеры употребления "истребления" в русском с переводом "destruction"

<>
Оружие массового уничтожения с его потенциалом широкомасштабного уничтожения и истребления человеческих существ диаметрально противоположно концепции безопасности, в центре которой стоит человек. Weapons of mass destruction with their potential large-scale destruction and annihilation of human beings are diametrically opposed to a human-centred concept of security.
Так как мы представляем народы мира, наш человеческий и нравственный долг — прийти к общим формулам спасения человечества от полного истребления в результате применения оружия массового уничтожения. Since we represent the peoples of the world, it is our humanitarian and moral duty to arrive at common formulas to save mankind from total annihilation by weapons of mass destruction.
Как же она может вести безмятежное существование в то самое время, когда множество оружия массового уничтожения, ядерного и обычного, по-прежнему выступает в качестве потенциального фактора нашего полного истребления? How can it be at ease when a plethora of weapons of mass destruction, nuclear and conventional, remain as potentials for our total annihilation?
По Уголовному кодексу Азербайджана, который вступил в силу 1 сентября 2000 года, считаются противозаконными следующие акты: терроризм, определяемый как совершение действий (или угрозы совершения подобных действий), которые являются причиной массового истребления людей, нанесения им телесных повреждений или другого ущерба здоровью, либо уничтожения (порчи) их имущества или других тяжелых последствий. The Azerbaijani Criminal Code, which came into force on 1 September 2000, criminalizes the following acts: terrorism, defined as the commission of acts (or threat to commit such acts) that would result in carnage, bodily harm or other injury to health, destruction (damage) of property or other serious consequences.
истребление или захват неприятельской собственности, кроме случаев, когда такие действия вызываются военной необходимостью; “- Destruction or seizure of enemy property, except where such actions are dictated by military necessity;
Комитет поддерживает призыв ряда лидеров мира, которые публично взывали к совести всех людей — мужчин и женщин — и призвали их отказаться от позиции свидетелей, безразлично наблюдающих за истреблением палестинского народа. The Committee endorses the call by a number of world leaders who have publicly appealed to the conscience of all men and all women to refuse to be apathetic witnesses to the destruction of the Palestinian people.
Тем не менее такой материал касается исключительно периода после подписания Ломейского соглашения 1999 года, что отчасти объясняется некоторыми предположениями, сделанными при осуществлении содержащегося в этом Соглашении положения об амнистии, а отчасти — истреблением полиции и уничтожением штаба Департамента уголовных расследований силами повстанцев в 1999 году. Such material, however, pertains exclusively to the period following the 1999 Lomé Agreement, partly because certain assumptions had been made in implementation of the amnesty provision of that Agreement, and partly because of the decimation of the police force and the destruction of the headquarters of the Criminal Investigation Department by rebel forces in 1999.
Им были предъявлены следующие обвинения: геноцид, соучастие в геноциде; истребление; преднамеренное убийство; депортация; бесчеловечные акты (насильственное перемещение); преследование; уничтожение или умышленное повреждение культовых учреждений; бессмысленное разрушение городов, поселков или деревень или разрушение, не оправданное военной необходимостью; и незаконное и бессмысленное широкомасштабное разрушение и присвоение собственности, не оправданное военной необходимостью. They were charged with genocide; complicity in genocide; extermination; wilful killing; deportation; inhumane acts (forcible transfer); persecution; destruction or wilful damage done to institutions dedicated to religion; wanton destruction of cities, towns or villages, or devastation not justified by military necessity; and unlawful and wanton extensive destruction and appropriation of property not justified by military necessity.
Радослав Брджянин обвиняется в геноциде, соучастии в геноциде, истреблении, умышленном убийстве, депортации, бесчеловечных актах (насильственное перемещение), преследовании, разрушении или умышленном повреждении культовых учреждений, бессмысленном разрушении городов, поселков или деревень или их разорении, не оправдывавшемся военной необходимостью, и незаконном и бессмысленном широкомасштабном уничтожении и присвоении собственности, не оправдывавшихся военной необходимостью. Radoslav Brđanin is charged with genocide; complicity in genocide; extermination; wilful killing; deportation; inhumane acts (forcible transfer); persecution; destruction or wilful damage done to institutions dedicated to religion; wanton destruction of cities, towns or villages, or devastation not justified by military necessity; and unlawful and wanton extensive destruction and appropriation of property not justified by military necessity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!