Примеры употребления "использовалась" в русском с переводом "launch"

<>
В последней версии под названием «Панцерфауст 250» использовалась многоразовая труба и пистолетная рукоятка. The final version, the Panzerfaust 250, featured a reloadable launch tube and a pistol grip.
Это также вдохновило Европейский центральный банк начать осуществление программы покупки активов, которая использовалась, чтобы выкупить греческие и португальские государственные облигации. It is also what inspired the European Central Bank to launch an asset-purchase program, which has been used to buy Greek and Portuguese government bonds.
Администрация США утверждает, что авиабаза использовалась для запуска самолетов, которые предположительно совершили нападение с применением ядовитого газа 4 апреля, в результате которого погибли десятки мирных жителей в сирийской провинции Идлиб. The U.S. administration says the air base was used to launch aircraft that allegedly carried out an April 4 chemical attack that killed dozens of civilians in Syria’s Idlib province.
Как пишет Рэчел Кортленд в New Scientist: «Эта стратегия десятилетиями использовалась для создания радиотелескопов размером с Землю, а в 1997 году японское космическое агентство запустило первый космический телескоп, предназначенный для радио-интерферометрии, под названием HALCA. According to Rachel Courtland at New Scientist: This strategy has been used for decades to create radio telescopes the size of the Earth, and in 1997 the Japanese Space Agency launched the first space telescope dedicated to radio interferometry, HALCA.
Судно будет использоваться для нанесения авиаударов в интересах российского союзника президента Сирии Башара Асада. The ship will begin launching airstrikes on behalf of the regime of Syrian President Bashar al-Assad, a Russian ally.
признание на тот счет, что программы космических носителей не должны использоваться для сокрытия программ баллистических ракет; Recognition that Space Launch Vehicle programmes should not be used to conceal Ballistic Missile programmes;
В качестве стартового ускорителя используется твердотопливный ракетный двигатель, после чего на маршевом участке включается турбореактивный двигатель. NSM utilizes a rocket booster for initial launch, after which it transits to a turbofan engine.
Некоторые школьные здания даже использовались угандийскими и руандийскими вооруженными силами для вылазок и в качестве тыловых позиций. Several school premises were actually used by Ugandan and Rwandan armed forces to launch attacks and as fallback positions.
В ответ Либерия заявила, что ее территория никогда больше не будет использоваться для нападения на ее соседей. In response, Liberia asserted that the country's territory would never again be used to launch an attack on its neighbours.
Были спроектированы два флаговых заголовка, посвященных этой конференции, которые использовались при проведении Дня прав человека в 1999 году. Two banner designs for the launch of the Conference, held on Human Rights Day 1999, were developed.
Крейсерская скорость «Шторма» составит 30 узлов, на нем будет использоваться электромагнитная катапульта, а электроэнергия будет вырабатываться атомными реакторами. It would cruise at thirty knots and use an electromagnetic aircraft launching system, all powered by nuclear power plants.
Если вы работаете с более ранними версиями SharePoint и Windows, в них для запуска документов могут использоваться элементы ActiveX. If you're using an early version of SharePoint and Windows, it may use ActiveX controls to launch documents.
— Первые пуски прошли успешно, система подтвердила свои характеристики и будет широко использоваться для замены зенитно-ракетного комплекса С-300ПС». “The first launches have been successful and the system has proved its characteristics and will be used on a large scale for the replacement of the S-300PS anti-aircraft missile system.”
После ввода этого Фонда в действие прошло уже два года, и КАРИКОМ по-прежнему удовлетворено тем, как он используется. Two years after the launch of the Fund, CARICOM remains pleased with its overall application.
В последнее время для этой цели, включая доставку зенитных ракет, запускаемых с плеча, использовались недавно поставленные транспортные вертолеты Ми-8. More recently, newly delivered Mi-8 transport helicopters have been used for this purpose, including for the delivery of surface-to-air shoulder-launched missiles.
В настоящее время используются ракеты-носители классов Delta II и Delta III, а также создается новая стартовая система Delta IV. Currently, Delta II- and Delta III-class launch vehicles are operational and the Delta IV launch system is under development.
Москва приступила к разработке электромагнитной катапульты, похожей на те, что используются на новых американских авианосцах класса «Джеральд Форд» (CVN-78). Moscow has started work on an electromagnetic catapult launch system (EMALS) similar to those found onboard the U.S. Navy’s new Gerald R. Ford-class (CVN-78) carriers.
Дождавшись закрытия приложения, повторно запустите его, выбрав на главной странице из списка последних использовавшихся, или в разделе Мои игры и приложения. Once you're sure the app is closed, re-launch the app by selecting it from the recently used tiles or from My games & apps.
Должностные лица объяснили, что окраины использовались в качестве мест для запуска ракет и что были убиты шесть боевиков из этого городка. Officials explained that the outskirts had been used as launching sites for missiles, and that six fighters from the town had been killed.
Первый экспериментальный запуск космической ракеты-носителя «Аль-Абид» состоялся в декабре 1989 года; в качестве второй и третьей ступени использовались макеты. The first experimental launch of the Al Abid space launch vehicle took place in December 1989, using mock-ups for the second and third stages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!