Примеры употребления "исключал" в русском с переводом на английский

<>
Кроме того, данный фонд не будет связан старыми правилами Всемирного банка, который до последнего времени исключал возможность предоставление льготных кредитов на образование детей беженцев в странах со средним уровнем доходов. The fund will not be bound by old World Bank rules that, until recently, excluded the education of refugee children in middle-income countries from concessional loans.
Глядя на наши краткосрочные осцилляторы, они оба указывают в сторону, поэтому я бы сейчас занял нейтральную позицию и не исключал бы незначительных откатов до 45,00 (R1). Looking at our near-term momentum signs they are both pointing sideways, therefore I would adopt a neutral stance and could not rule out a minor bounce until 45.00 (R1).
Я исключал некоторые данные, чтобы структура данных проявилась в полной мере. I was eliminating the data to get the true pattern of the data to shine through.
Для того, чтобы режим охватил народы, которые он исключал, он должен согласиться на допущение - и терпимость по отношению к формам Ислама, которые не являются Ваххаби - в качестве стратегии выживания и придерживаться этого. For the regime to embrace peoples it has excluded, it must agree on inclusiveness-and the tolerance of non-Wahhabi forms of Islam-as a survival strategy and stick to it.
Я не исключал мужчин из списка кандидатов заранее, но ни один из них не пришёл мне на ум, и, в любом случае, в настоящее время во властных структурах ЕС и так слишком много белых мужчин среднего возраста. I have not excluded men a priori in this exercise, but none occurred to me, and in any case the EU establishment has too many middle-aged white men as it is.
Исключение здесь составляет покрытие полов. Except for flooring.
Не исключайте всех посетителей сайта. Avoid excluding all of your website visitors.
Это исключает этих двух идиотов. Well, that rules out these two mutts.
Поэтому исключаем уродливые портреты и карикатуры. So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures.
Я исключила пункт о сексуальном домогательстве. I had to drop the sexual harassment charge.
Ей, в основном, угрожали исключением из школы. She was basically threatened to be expelled from school.
В то время как мы не можем быть уверены в том, как эволюционирует Китай, нет смысла исключать перспективу лучшего будущего. While we cannot be sure how China will evolve, it makes no sense to foreclose the prospect of a better future.
Ни одна из этих организаций не была исключена из списка религиозных организаций. None of these organizations has been struck off the register of religious organizations.
Правила исключения для проводок [AX 2012] Elimination rules for transactions [AX 2012]
Или исключите посредника, заберите его зарплату, а мы сделаем все работу за него! Or cut out the middleman, take his salary and we do the job for him!
за исключением нескольких особых ситуаций. Except in a few special circumstances:
Исключать выбранные продукты из ассортимента. Exclude selected products from an assortment.
Значит, мы можем исключить черепашек. So we can rule out turtles.
Это, возможно, исключает возможность лиры Эзопа. This probably, um, eliminates Aesop's lyre.
Вы хотите исключить обвинения в сексуальном домогательстве из иска целиком? You want to drop the sexual harassment charge from the lawsuit entirely?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!