Примеры употребления "информацию заголовка" в русском

<>
Отклик по каждой операции включает код статуса, информацию заголовка и текст. For each operation, the response includes a status code, header information, and the body.
Щелкните вид заголовка на панели операций, чтобы просмотреть полную информацию заголовка накладной. Then click Header view on the Action Pane to view the complete header information for the invoice.
В форме Накладная поставщика на Панели операций щелкните вид заголовка, чтобы просмотреть полную информацию заголовка для накладной. In the Vendor invoice form, on the Action Pane, click Header view to view the complete header information for the invoice.
IP и информация заголовка передаются во внешние вызовы рекламы и могут использоваться для таргетинга. IP and header information are passed to external ad calls and can be used for targeting.
Информация заголовка для консолидированного партионного заказа обновляется, чтобы отобразить производимую и потребляемую нефасованную номенклатуру, а также консолидированное количество заказа. The header information for the consolidated batch order is updated to show the bulk item being produced and consumed and the consolidated quantity of the order.
На экране остаются строка заголовка клиентского терминала, главное меню, рабочая область (графики) и вкладки окон графиков. The client terminal heading, main menu, workspace (charts) and the charts windows tabs remain in the screen.
Спасибо за информацию. Thanks for the info.
Файл начинается с заголовка: It begins with the header:
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов. I'd like to get information regarding a number of questions.
Размер шрифта заголовка новости Title font size
prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
Цвет заголовка новости Headlines color
Я получил информацию напрямую от него. I got the information from him directly.
Некоторые новости, которые поступают к вам от информационного агентства в ваш торговый терминал, состоят только из одного заголовка. Some news, coming to your trading terminal from news provider, consists of heading only.
Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы. This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.
Размер шрифта заголовка Headlines font size
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Цвет шрифта заголовка Title color
Перри получил от него очень ценную информацию. Perry obtained precious information from him.
Эту заметку меня подтолкнули написать два заголовка, которые привлекли мое внимание 14 сентября в разделе мировых новостей Huffington Post. Two Headlines in the Huffington Post World News Section caught my attention on the 14th September and prompted me to write this piece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!