Примеры употребления "информационная модель" в русском

<>
технические стандарты (информационная модель, форматы, структура); Technical standards (information model, formats, architecture);
Рисунок 1: Бизнес-архитектура и информационная модель процесса получения статистических данных Figure 1: Business architecture and information model of the statistical production process
На диаграмме 1 показаны основные векторы статистического процесса и его информационная модель. Figure 1 shows the main lines of the statistical process and its information model.
Инициатива ОСДМ обеспечивает набор базовых системных элементов для обмена статистической информацией, включающий технические стандарты (информационная модель, форматы обмена и структурная схема) и Руководство по информационному наполнению (межотраслевые концепции, перечень предметных областей и единый словарь терминов и определений, связанных с метаданными). The SDMX initiative provides a set of building blocks for the exchange of statistical information involving technical standards (an information model, exchange formats and an architecture) and content-oriented guidelines (cross-domain concepts, a list of subject-matter domains and a metadata common vocabulary).
В моделях процессов и информационных моделях будет учитываться весь спектр деловых знаний. The vast breadth of business knowledge will be captured in process models and information models.
Г-н Таканг также четко указал на недостатки обычных информационных моделей, используемых иностранными инвесторами в развивающихся странах, например в Нигерии. Mr. Takang also strongly emphasized the limitations of the traditional information models employed by foreign investors in developing countries such as Nigeria.
Работа будет включать в себя применение общих компоновочных блоков данных во всех информационных моделях, детализирующих сервисных протоколах и семантическом инструментарии. Activities would include applying common information building blocks across all information models, detailing service protocols and semantics.
Кроме того, методология моделирования СЕФАКТ ООН воплощает в себе признанные отраслевыми кругами методы и УЯМ, модуль для конкретизации процесса инкрементального построения деловых операций и информационных моделей. Furthermore, the UN/CEFACT Modelling Methodology provides an industry recognized methodology and UML profile for specifying an incremental construction of business processes and information models.
Европейские инфраструктуры и услуги, призванные осваивать источники данных о географических названиях в публичном секторе, будут создаваться на основе этой модели данных, которая должна строиться на вышеупомянутой информационной модели. The European infrastructure and services for the exploitation of public sector geographical names data sources will be built upon this data model, which is to be based on the above-mentioned information model.
В настоящем докладе рассказывается о разработке информационной модели, построенной на основе пользовательских и деловых требований, которые были выявлены в рамках модели Workpackage 2 (пользовательские и деловые требования) проекта EuroGeoNames. The present report describes the elaboration of an information model based on the user/business requirements that were identified in Workpackage 2 (User/business requirements) of the EuroGeoNames project.
У нас четкие финансовые условия работы и прозрачная информационная политика We have sound financial condition and keep transparent information practices
Новая модель отличается большей мощью и скоростью. The new model is featured by higher power and speed.
•Полная информационная поддержка со стороны компании. Informational support by RoboForex.
Я тебе сделаю модель самолёта. I'll make you a model plane.
Информационная поддержка со стороны компании. Informational support by RoboForex.
Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой. The model plane they built was fragile.
Информационная новостная лента Dow Jones; latest news information Dow Jones
Он сделал для своего сына модель самолёта. He made a model airplane for his son.
При выполнении этого действия в левой верхней части окна появляется дополнительная информационная строка. If this action is done, an additional data line will appear in the upper left part of the window.
Так как Вы тем временем сменили модель, мы больше не готовы платить полную цену за устаревшие товары. As you have since changed models, we are no longer prepared to pay the full price for the obsolete article.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!