Примеры употребления "интересующиеся" в русском с переводом "interest"

<>
Никогда не интересовалась твоей работой. Never been that interested in your work.
Я интересовался искусством и кино. I'm interested in art and film.
Однако СССР продолжал интересоваться курдами. But that was not the end of Soviets’ interest in the Kurds.
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы. Einstein's especially interested in Penelope's talk.
Он очень интересуется автомобильной промышленностью. She has large interests in the car industry.
Я интересуюсь только твоим скейтом. I'm just interested in your board.
Я не интересуюсь чтением мыслей. I'm afraid we aren't interested in mind reading acts.
Я так же интересовался опасными изобретениями. And I also had an interest in dangerous inventions.
Вы очень интересуетесь этим заключённым, директор. You're taking a great deal of interest in this prisoner, Director.
Это З. Жу, он интересуется застоем. This is by Z. Zhou, and he's interested in stasis.
Она живо интересуется всем вокруг нас. She has a lively interest in everything around us.
Дерстом интересуется не только полиция Техаса. Texas authorities aren't the only ones interested in Durst.
Читающая публика не интересуется нормальными людьми. The great reading public isn't interested in normal human beings.
Лита С - притворись, что интересуешься модой. "Lita S - play up your interest in fashion".
Я интересуюсь некоторыми вещами, например готовкой. I developed an interest in a few things, like cooking.
А ещё я интересуюсь вот чем: Now what I'm also interested in is:
Я, в основном, интересовался аудиооборудованием и компьютерами. My main interests lay with audio equipment and computers.
Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры. I've become more interested in capturing movement and texture.
Почему интересоваться Марсом надо больше, чем Олимпиадой Why You Should Be More Interested in Mars Than the Olympics
Слушай, он дотошный, и он интересуется мной. Look, he's meticulous, and he's taken an interest in me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!