Примеры употребления "индивидуальная способность" в русском

<>
Труд же является использованием индивидуальной способности, он может оплачиваться, однако не может принадлежать другим, поскольку времена рабства прошли. Labor is the use of an individual capacity that can be remunerated but not owned by others, because slavery has ended.
Мир, пригодный для жизни детей, — это такой мир, в котором все дети получают наилучшие возможные условия в начале жизни и имеют доступ к качественному базовому образованию, включая начальное образование, которое является обязательным и бесплатным для всех, и в котором все дети, в том числе подростки, имеют широкие возможности для развития своих индивидуальных способностей в безопасной и благоприятной среде. A world fit for children is one in which all children get the best possible start in life and have access to a quality basic education, including primary education that is compulsory and available free to all, and in which all children, including adolescents, have ample opportunity to develop their individual capacities in a safe and supportive environment.
Но в антитеррористических операциях требуется индивидуальная подготовка и способность принимать решения за доли секунды в быстро меняющейся ситуации. But it is individual training and the ability to make split-second decisions in a fluid situation that are required in anti-terrorist operations.
Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства. Thus ended the individual portion of the World Championships.
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал. A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Индивидуальная поддержка на 16 языках One-to-one support in 16 languages
Его способность общаться очень нам помогает. This ability to communicate helps us a lot.
Индивидуальная настройка отчислений Individual adjustment of deductions
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием. Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Индивидуальная настройка материалов для публикации Customizing Shared Content
Её способность писать с помощью ступни поразительна. Her ability to write with her foot is amazing.
Подробнее см. в разделе Индивидуальная настройка интерфейса. For more information, see Customizing the UI.
Эта способность к общению помогает нам очень. This ability to communicate helps us a lot.
Индивидуальная настройка эл. писем Customizing Email
У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. My boss has the ability to read books very fast.
Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit для iOS Customizing the Account Kit UI for iOS
У него есть способность к рисованию. He has an aptitude for painting.
Индивидуальная настройка осуществляется с использованием гранулярных правил URL. Customized with granular URL rules.
Его особенность: высокая светособирающая способность. What sets it apart: the high light-gathering capacity.
Индивидуальная настройка интерфейса Personalize the experience
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!