Примеры употребления "иметь автосалоны" в русском

<>
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями. The government will have to deal with the financial problem.
Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить? What is the good of having a car if you don't drive?
Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому. The mind always loves to tack on to something, and when it doesn't have anything good for that purpose, it turns to the evil.
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер. I've always wondered what it'd be like to have siblings.
Я счастлив иметь так много хороших друзей. I am happy to have so many good friends.
Она достаточно взрослая чтобы иметь водительские права. She is old enough to hold a driver's license.
Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей. I think it's sad to not have any friends.
Иметь собственный дом в Токио трудно. It is difficult to have one's own house in Tokyo.
Мне хочется иметь друга. I want a friend.
Я бы хотел иметь свою комнату. I wish I had a room of my own.
Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование. One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education.
Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль. He worked very hard so he could buy a foreign car.
Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект. If you do that, it will only bring about a contrary effect.
Алкоголь будет иметь эффект на человека. Liquor will have an effect on a person.
Бери вершину и будешь иметь середину. Take the top and you will have the middle.
Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка. It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию. I wish I could go to Japan.
Я счастлив иметь возможность работать с вами. I'm glad to have this opportunity to work with you.
Иметь идеалы — это хорошо... ты так не считаешь? It is good to have ideals... don't you think?
Всегда стоит иметь немного денег на черный день. You should always save money for a rainy day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!