Примеры употребления "имеем дело" в русском с переводом на английский

<>
Мы имеем дело со жнецом. We're dealing with a reaper.
Мы имеем дело с роковой женщиной. We're dealing with a femme fatale.
Мы имеем дело с настоящим подрывником. We're dealing with a real-life bomber.
Мне кажется, мы имеем дело с призраком. It's my guess we're dealing with a wraith.
Мы имеем дело не с мелким лохом. We're not dealing with one of your homegrown scumbags.
Это то, с чем мы имеем дело. This is what we're dealing with, okay?
Потому что мы имеем дело со злым флористом? Because we're dealing with an evil florist?
А когда мы имеем дело с такими людьми, When we're dealing with people like this?
Мы имеем дело с полным раскаяния вором органов. We're dealing with a remorseful organ thief.
И очевидно, что мы имеем дело с авторитарным режимом. And it's clear we are dealing with an authoritarian regime.
Так мы имеем дело с кем, с серийным похитителем? So, we're dealing with what, a serial abductor?
Мы имеем дело с болезнью, которая только подражает афазии. We are dealing with a disease which only mimics aphasia.
Мы имеем дело с игрой в "испорченный телефон" трёхтысячелетней давности. We're dealing with 3,000 years of the telephone game here.
По сути, сейчас мы имеем дело с крошечной игрушечной планетой. Now, at this point we're actually dealing with a very little toy planet.
Посмотрим, сможет ли она узнать, с чем мы имеем дело. Fred's gonna hit the books, see what we're dealing with.
Так значит, мы имеем дело с 10-ю видами динозавров. Which of course means we have 10 primary dinosaurs to deal with.
В нейробиологии мы имеем дело со сложными вопросами о мозге. And in neuroscience, we have to deal with many difficult questions about the brain.
Но ты понимаешь, что мы имеем дело с волшебной силой? But do you realize we're dealing with magic powers?
Я бы сказал что мы имеем дело с хорошо натренированным убийцей. I would say we are most likely dealing with a highly trained assassin.
Хочу подчеркнуть, что мы не часто имеем дело с Уровнем Один. Now, again, we don't often deal with Stage One.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!