Примеры употребления "изменяемую" в русском с переводом "change"

<>
На странице Абонентская группа единой системы обмена сообщениями в разделе Политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями выберите изменяемую политику и нажмите кнопку Правка. On the UM dial plan page, under UM Mailbox Policies, select the UM mailbox policy you want to change, and then click Edit.
Изменяет текстовое значение на "Продавец". Changes a text value to Salesperson.
Delve никогда не изменяет разрешения. Delve never changes any permissions.
Не изменяйте место хранения файла. Do not change the location where the file is stored.
Компьюторы начинают изменять процесс чтения. Computers are beginning to change the reading process.
Компьютеры начинают изменять процесс чтения. Computers are beginning to change the reading process.
Также можно изменять конфигурацию категорий. You can also change the configuration of the categories.
изменять междустрочный интервал и выравнивание. Change line spacing and alignment.
изменять настройки браузера или компьютера; Changing your browser and computer settings
Учёные и инженеры изменяют мир. Scientists and engineers change the world.
Запрос на изменение статуса блокировки поставщика. Request that a vendor’s hold status be changed.
При изменении договора, необходимо подтвердить договор. If a sales agreement is changed, you must confirm the sales agreement.
Военные расходы остались практически без изменений. The war budget barely changed.
Мозг сканирует изображение, и регистрирует изменения. Your brain does a rapid scan of each new image to register what's changed.
Мы изменяем заказ, мы делаем вещи. We're changing the order we do things.
мы можем просто изменять длину спицы. We just simply change the length of the spoke.
Можно изменять различные параметры учетной записи You can change a variety of account settings
Сведения о слиянии партий изменять нельзя. The details of the batch merge cannot be changed.
Изменять группы результатов и порядковый номер. Make changes in the result groups and sequence number.
изменять записи в нескольких таблицах одновременно. Change records in more than one table at the same time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!