Примеры употребления "избивает" в русском с переводом "beat"

<>
Наш мясник избивает бродяг, а библиотекарша - нимфоманка. Our butcher beats up homeless guys, and the librarian's a nymphomaniac.
У него есть хлыст, и он жестоко избивает им детей. He carries a switch and he beats the kids mercilessly with it.
Он просто налетел на него, и теперь избивает без пощады! He's swarming all over him, and now he's beating on him without mercy!
А в нашей никто не избивает людей до полусмерти без причины. Well, nobody on our team beats the hell out of people for no reason.
Недавно Анна получила сообщение от женщины — это известная в обществе фигура, — муж которой избивает ее и угрожает ее убить. Recently, Anna received a message from a woman — a public figure — whose husband beats and threatens to kill her.
В то время, как университеты пытаются разработать курсы по решению конфликтов, а правительства пытаются предотвратить стычки на границах стран, мы живем в мире, в котором нас окружает насилие, будь то на дороге, или дома, будь то случай, когда учитель до смерти избивает ученицу, и это из-за того, что она не выполнила домашнее задание, насилие повсюду. While universities are trying to devise courses in conflict resolution, and governments are trying to stop skirmishes at borders, we are surrounded by violence, whether it's road rage, or whether it's domestic violence, whether it's a teacher beating up a student and killing her because she hasn't done her homework, it's everywhere.
ее лидеров арестовывали и избивали; its leaders arrested and beaten;
Думаешь, меня раньше не избивали? You think I've never taken a beating before?
Мой муж избивал меня пять лет. I was beaten by my husband for five years.
А ещё он любил избивать бабушку. He also used to love beating Nana.
Все качки тебя избивают в спортзале? Did all the jocks beat you up in gym class?
Мы не просто избиваем их бейсбольными битами. You just don't go beating on it with a baseball bat.
Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают. They are raped, beaten up and sometimes killed with impunity.
Он испытывал наслаждение, избивая женщин до полусмерти. He got his rocks off beating the crap out of women.
Что она связывала его, вставляла кляп и избивала. That she tied him up, gagged him and beat him.
За всю жизнь меня избивали более 14 раз. I've been beaten up more than 14 times in my life.
Вилма, Бог не любит когда избивают его паству! The Lord don't take kindly to beating up his menfolk!
Это были не встречи с торговцами, жестоко избивавшими меня. My challenge has not been the traffickers who beat me up.
Она была замужем за копом, который постоянно ее избивал. She was married to a cop who kept beating her up.
Он избивал и засовывал кляп в рот своим жертвам. He beat and gagged his victims.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!