Примеры употребления "идти" в русском с переводом "walk"

<>
Я не могу идти дальше. I can't walk any further.
Мне пришлось идти домой пешком. I had to walk home.
Раненый солдат едва мог идти. The wounded soldier could hardly walk.
Каждый может идти по этой дороге? Shouldn't anyone walk on the road?
Идти навстречу Африке, свободной от бедности. To walk to an Africa free of poverty.
Им всем было просто трудно идти. They're all having some difficulty walking.
Нет, за ней очень долго идти. No, it'll take too long to walk back to get it.
Сейчас я слишком стар чтобы идти. Now I am too old to walk.
И он выбрал идти этой дорогой And he chose to walk that road
Твоя кобыла не может идти быстрее? Can't you make the horse walk faster?
Идти навстречу экономической и политической свободе. To walk towards economic and political freedom.
Идти в такой позе очень больно». It’s extremely painful to walk."
Двадцать миль - большое расстояние, если идти пешком. Twenty miles is a long distance to walk.
Мужчина наверху видит, а слепой может идти. The man on top can see, the blind man can walk.
Машина сломалась, поэтому им пришлось идти пешком. The car broke down, so they had to walk.
Это совсем недалеко идти пешком от станции. It is only a short walk from the station.
Ты не можешь идти по нему нормально. You can't walk normally on it.
Но я стараюсь идти по жизни вот так. But I try to walk through life like this.
Такси не было, и мне пришлось идти домой пешком. There was no taxi, so I had to walk home.
Или идти по улице, когда все врезаются в тебя? Or to walk on the street and have people stumble against you?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!