Примеры употребления "идти рысью" в русском

<>
Можешь идти куда хочешь. You can go anywhere you like.
Но всякий раз генетические данные указывали на то, что вирус этот появился в результате контакта пумы с инфицированной рысью, скажем, когда пума съедала рысь, а не от другой инфицированной пумы, которая распространяла его. But every time, genetic evidence showed the virus came from a mountain lion’s exposure to an infected bobcat — for instance, from eating one — and not from another infected mountain lion passing it on.
Теория и практика должны идти рука об руку. Theory and practice should go hand in hand.
"Kyклы всегда должны пытаться стать живыми", говорит Адриан Колер из Хэндспринг Папет Компани, знаменитой и амбициозной труппы актёров-кукол и актёров-людей. Начав с истории о ловкой лапе гиены, кукловоды Адриан Колер и Бэзил Джонс ведут свой рассказ о их последней удивительной разработке - Джои, кавалерийской лошади, что как живая рысью врывается на сцену TED. "Puppets always have to try to be alive," says Adrian Kohler of the Handspring Puppet Company, a gloriously ambitious troupe of human and wooden actors. Beginning with the tale of a hyena's subtle paw, puppeteers Kohler and Basil Jones build to the story of their latest astonishment: the wonderfully life-like Joey, the War Horse, who trots convincingly onto the TED stage.
Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы? How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
Машина сломалась, поэтому им пришлось идти пешком. The car broke down, so they had to walk.
Ты должен идти в школу. You should get to school.
Я сказал, что он может идти. I said he could go.
Двадцать миль - большое расстояние, если идти пешком. Twenty miles is a long distance to walk.
Идти на компромисс —против моих правил. It's against my rules to compromise.
Можешь идти домой, если хочешь. You can go home if you like.
Вам придётся идти без неё. You will have to go without her.
Он понимает, что туда не следует идти одному. He knows better than to go there alone.
К сожалению, я не могу идти с вами. I'm sorry I cannot go with you.
Он слишком устал, чтобы идти дальше. He was too tired to go any farther.
Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом. I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Ей пора идти домой. It is time for her to go home.
Продолжайте идти вперёд. Keep going straight.
Я не хочу идти в школу. I don't want to go to school.
Это совсем недалеко идти пешком от станции. It is only a short walk from the station.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!