Примеры употребления "идти в школу" в русском

<>
Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. He was too young to go to school.
Мы должны идти в школу. We must go to school.
Тому сегодня не надо идти в школу. Tom need not go to school today.
Я не хочу идти в школу. I don't want to go to school.
Тебе не следует идти в школу. You shouldn't go to school.
Дзиро не нужно сегодня идти в школу. Jiro doesn't have to go to school today.
Я закончил уроки, и хочу идти спать, но теперь опять пора идти в школу... I finished the homework, and want to go to bed, but now it's time to go to school again...
Ты должен идти в школу. You should get to school.
Он не хочет идти в школу, и неожиданно он испугался метеора. He doesn't want to go to school, and suddenly, he's afraid of meteors.
Я хочу идти в школу в костюме Клементины. I want to go to boarding school.
Сейчас звонил учитель Лео, мой сын отказывается идти в школу из-за того, что эта Тюлип его дразнит. That was Leo's teacher on the phone, and my son is refusing to go to school because this Tulip girl's been picking on him.
Впервые за более чем вековую историю фермеры могут мирно и спокойно работать на этой земле, а их дети могут идти в школу и из школы без страха нападения диких животных, и охрана дикой природы является теперь частью их учебной программы. They can work their fields in peace for the first time in more than a century, their children can walk to and from school without fear of being attacked by wild animals, and conservation is now part of the curriculum.
Но опять-таки, вам приходится идти в школу для того, чтобы научиться читать, и вы должны сидеть в классе, а кто-то должен вас учить. And yet you've got to go to school to learn how to read, and you have to sit in a classroom and somebody has to teach you.
И тогда я понял, что мне нужно идти в школу дизайна. And I realized then I had to go to design school.
Отсутствие безопасности и рост масштабов насилия по признаку пола угрожает подорвать достигнутые успехи, в особенности в отношении девочек и женщин, поскольку многие из них боятся покидать свои дома и идти в школу или на работу, опасаясь быть похищенными или изнасилованными вооруженными группами. The insecurity and increasing incidence of sexual violence threaten to reverse the gains made especially for girls and women, as many are afraid to venture out of their homes to attend school or go to work for fear of abduction or rape by armed groups.
Довольно много беременных девочек-подростков, и многие дети остаются на улице, вместо того чтобы идти в школу. The incidence of teenage pregnancy is very high and there are many children on the streets instead of being in school.
Я не хочу идти в одиночку. I don't want to go alone.
Том прикрутил новые педали к велосипеду, на котором он ездит в школу. Tom put new pedals on the bicycle that he rides to school.
Они отказались идти в армию. They refused to join the army.
Он пришёл в школу вовремя. He was in time for school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!